This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufler und Auftraggeber, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Internet, E-Commerce
Wein/Önologie/Weinbau
Musik
Kochen/Kulinarisches
Staatswesen/Politik
Maschinen/Maschinenbau
Produktion/Fertigung
Zoologie
Anthropologie
Linguistik
Journalismus
More
Less
Preise
Deutsch > Englisch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 50 EUR pro Stunde Englisch > Deutsch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 50 EUR pro Stunde Spanisch > Englisch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 50 EUR pro Stunde
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 129, Beantwortete Fragen: 135, Gestellte Fragen: 82
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
1 Eintrag
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Ausgangstext - Englisch 2.1 Key Components
The air handling unit (AHU) supplies the two supply air plenums with conditioned and filtered air. It consists of the following main components given in the order of air flow:
Air suction with Air Flow Controller, sound attenuator and temperature sensor Mixing chamber for return and surrounding air and return air temperature sensor
• F9 pre-filter with differential pressure switch
Cooling coil with drift eliminator, control valve, pump and water temperature sensors
• Supply air fan
Two zones for upper and lower plenum, each equipped with:
• Electrical heating coil, thyristor controlled with safety temperature limiting device
• HEPA filter class H13 with differential pressure switch
Damper, manually adjustable
• Supply air temperature sensor
• Upper supply air plenum with outlet grille
Conveyor with drive and glass position sensors
• Lower supply air plenum with outlet grille, air distribution grille and integrated infrared
glass surface temperature sensor
Control components:
Central control cabinet on top of the TCS with integrated PLC
• HMI, mobile touch screen (one for six units) for maintenance or trouble shooting
• GSM modern (one for six units) for maintenance or trouble shooting
Übersetzung - Deutsch 2.1 Wesentliche Komponenten
Das Luftbehandlungsaggregat (AHU) versorgt die beiden Versorgungsluft-Sammelkammern mit klimatisierter und filtrierter Luft. Er besteht aus folgenden Hauptkomponenten (hier in der Reihenfolge des Luftflusses angegeben):
Luftansaugung mit Luftfluss-Steuerungsaggregat, Geräuschdämpfer und Temperatursensor Mischkammer für die Rück- und Umgebungsluft sowie Rücklufttemperatursensor
• F9 Vorfilter mit Differenzialdruck-Schalter
Kühlspirale mit Anti-Abtrieb-Einrichtung, Steuerungsventil, Pumpe und Wassertemperatur-Sensoren
• Versorgungs-Lüfter
Zwei Zonen für die obere und untere Sammelkammer, jeweils mit
• elektrischer Heizspirale (thyristor-gesteuert, mit Temperatur-Begrenzer) als Sicherheitsausstattung
• HEPA-Filterklasse H13, mit Differenzialdruck-Schalter
Dämpfer, manuell einstellbar
• Versorgungslufttemperatursensor
• Oberer Versorgungsluft-Sammelkammer, mit Auslassgitter ausgestattet
Förderband mit Antrieb und Glaspositions-Sensoren
• Untere Versorgungsluft-Sammelkammer, mit Auslassgitter, Luftverteilungsgitter und integriertem Infrarot-Glas-Oberflächentemperatursensor ausgestattet
Steuerungskomponenten:
Zentraler Steuerungsschrank oben auf dem TCS, mit integriertem PLC
• HMI, mobiler Sensorbildschirm (je 6 Aggregate) für Wartung oder Fehlerbehebung
• GSM-Modem (je 6 Aggregate) für Wartung oder Fehlerbehebung
I have operated a small translation company since November 2001.
Significant Projects:
• guidelines accompanying three safety courses for industrial applications (handling of lasers, radiation and energy)
• insurance-company Website with detailed explanations of various types of insurance and conditions
• content for an online auction portal
• Website for a plastic-surgery clinic in Cologne
• a taxonomically organized reference work for the field of zoology (including the translation of the authors' Website)
• a catalogue of homeopathic remedies
• documentation on the assay for two new medications
• a booklet featuring descriptions of places of interest and an event calendar (published by the Wels Tourism Association)
• a booklet on the "European Year of Education through Sports“
• a user's guide for bookkeeping software
• a medical device, similar to a dialysis machine, which aids liver function (in this case, French to English)
• two user's guides for security software and one for inventory software
• a restructuring report for a mid-sized company
In 2001, in the context of my work for a small consulting firm (for-best-results.org) in Künzelsau, I translated advertising materials (brochures and booklets) as well as correspondence. In November 2000, I served as a substitute for a translator on holiday at Freshtex International (Heilbronn), where I was able to demonstrate my experience in translating various legal documents, such as contracts and articles of incorporation.
I look forward to your feedback—if required, I would be willing to complete a test translation of your choosing.