Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Deutsch > Spanisch
Französisch > Spanisch

Aser Iñigo Aldekoa
Accuracy, effciency, neatness.

Bilbao, Pais Vasco, Spanien
Lokale Zeit: 09:33 CET (GMT+1)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Persönliche Nachricht
Accuracy, efficiency, neatness.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Sport/Fitness/ErholungPersonalwesen
Management/VerwaltungEinzelhandel
Medien/MultimediaMarketing/Marktforschung
Recht: VerträgeAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Medizin (allgemein)Investment/Wertpapiere

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation

Preise
Englisch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.04-0.06 EUR pro Wort / 15-25 EUR pro Stunde
Deutsch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.07 EUR pro Wort / 15-25 EUR pro Stunde
Französisch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.07 EUR pro Wort / 15-25 EUR pro Stunde
Italienisch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.07 EUR pro Wort / 15-25 EUR pro Stunde
Französisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.07 EUR pro Wort / 15-25 EUR pro Stunde

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 40, Beantwortete Fragen: 41, Gestellte Fragen: 2
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  2 Einträge

Payment methods accepted Wise, PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 4
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Universidad de Deusto
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 7. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Spanisch (University of Deusto)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio

CV/Resume Englisch (DOCX)
Lebenslauf

I have a perfect command of Spanish (mother tongue), English (native proficiency), French (high proficiency) – German (medium proficiency).

 

My Human Resources/team management background provides me with a wide range of interpersonal skills to analyse. I am self-motivated and willing to set goals and work to achieve them. I possess self-discipline, self-control and an eye for detail, spelling –neatness-.

 

I am a highly organised individual; I submit all work punctually. I can translate an average of 12,000 words per week. I consider myself mainly experienced in the following fields: human resources, literature, business, management. I can adapt my skills to the translation of most types of material.

 

As a work platform, I use SDL TRADOS 2017.

 

Thank you for the consideration in working with you!

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 40
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Englisch > Spanisch40
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik16
Medizin12
Sonstige8
Marketing4
Fachgebiete (PRO)
Computer (allgemein)8
Bildungswesen/Pädagogik8
Personalwesen4
Maschinen/Maschinenbau4
Medien/Multimedia4
Medizin: Pharmazie4
Architektur4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: french, english, german, basque, spanish, availability, accuracy, spelling.




Letzte Profilaktualisierung
Jul 28