Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch

Manuela Grün
Staatl. geprüfte Übersetzerin EN/ES > DE

Deutschland
Lokale Zeit: 12:40 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Investment/WertpapiereMedical: Oncology
Medizin: PharmazieFinanzen (allgemein)
PsychologieMedizin: Instrumente
WirtschaftswissenschaftenMarketing/Marktforschung

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Englisch > Deutsch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 30 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 1
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Fachakademie, IFB Kempten
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 7. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MultiTrans, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website https://manuelagruen.com
CV/Resume Englisch (PDF)
Events and training
Lebenslauf

Nach meinem Abschluss als staatlich geprüfte Übersetzerin arbeitete
ich zuerst als Projektmanagerin in einer auf Medizin und Pharmazie
spezialisierten Übersetzungsagentur.

Im Herbst 2017 machte ich mich als Übersetzerin selbstständig.

Meine
Fachgebiete wählte ich nach meiner Erfahrung und meinen Interessen. So
arbeitete ich zum Beispiel in einer Firma, die
Präzisionswerkzeugmaschinen herstellt. Außerdem lag der Schwerpunkt
meines Übersetzungsstudiums auf Wirtschaft und Finanzen. Zudem lese ich
seit vielen Jahren schon die Zeitschriften Psychologie Heute und die
Vogue. Dies sind nur einige Beispiele.

Meine Freizeit
verbringe ich entweder im Wald oder in meinem Garten. Ansonsten lese ich
entweder, schaue Dokumentationen oder schreibe Blogs. Reisen mag ich
auch sehr gerne. Ich war schon in Rumänien, Frankreich, Spanien, Irland,
Kroatien und vielen anderen Ländern.

Schlüsselwörter: english, spanish, translator, software, it, medical, technical, psychology, financial, economics. See more.english, spanish, translator, software, it, medical, technical, psychology, financial, economics, german, proofreading, revision, post editing, machine translation, stock exchange, commodity market, psychiatry, physics, medical devices, pharmacy, automotive, engineering, mechanical engineering, tourism. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 22



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs