Arbeitssprachen:
Englisch > Portugiesisch
Deutsch > Portugiesisch
Spanisch > Portugiesisch

Lais Paiva Siqueira
Legal translator, Native Portuguese BRA

Kamen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland
Lokale Zeit: 20:19 CET (GMT+1)

Muttersprache: Portugiesisch (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungRecht: Verträge
Recht (allgemein)Recht: Steuern und Zoll
Staatswesen/PolitikWirtschaft/Handel (allgemein)
Investment/Wertpapiere
Preise
Englisch > Portugiesisch - Preise: 0.08 - 0.08 USD pro Wort
Portugiesisch > Englisch - Preise: 0.08 - 0.08 USD pro Wort

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 2, Gestellte Fragen: 2
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Portugiesisch > Englisch (Alumni, Diploma in Translation and Interpretation (English<> Portuguese) - ongoing)
Englisch > Portugiesisch (Universidade de São Paulo)
Mitgliedschaften N/A
Software MemSource Cloud, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf

Experience

- Agreements;

- Memorandum:

- Procedural documents;

- Draft/model laws and declarations;

- policy documents.



Education

- LL.B. (Bachelor of Laws), Universidade de São Paulo, Brazil (USP), 2014.

- Diploma, Faculdade Damásio, Procedure Law, 2016.

- LL.M. (Master of Laws), European and International Law, University of Saarland, Germany, 2020.

- Diploma, Alumni, Translation and Interpretation (2020-2022).



Skills
- Legal drafting;

- mastery of legal terminology;

- abilty to deliver under stress.

 







Schlüsselwörter: English, Portuguese, Spanish, German, legal


Letzte Profilaktualisierung
Aug 11, 2023