Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch

Emal Ghamsharick
MSc in l10n, state certified DE<>EN

Deutschland
Lokale Zeit: 01:47 CET (GMT+1)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch, Deutsch Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Energie/EnergieerzeugungWirtschaft/Handel (allgemein)
Finanzen (allgemein)SAP
Medien/MultimediaTourismus und Reisen
JournalismusComputer: Software
Recht: VerträgeIT (Informationstechnologie)

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Französisch > Englisch - Standardpreis: 0.12 EUR pro Wort

Conditions apply
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 43, Beantwortete Fragen: 22, Gestellte Fragen: 7
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  8 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Anhalt University of Applied Sciences
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Germany: BDÜ)
Deutsch > Englisch (Germany: BDÜ)
Deutsch > Englisch (German Courts)
Englisch > Deutsch (German Courts)
Mitgliedschaften ATA, BDÜ, BDÜ, TAUS
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Website http://www.germling.com
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Emal Ghamsharick befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
REVIEWS
"Not only does Emal do a very efficient work, he is also very kind and professional. I really appreciated his punctuality, cooperation and quality in translation. I would highly recommend him."

"Not only does Emal Ghamsharick do a very efficient work, he is also very kind and professional. I really appreciated his punctuality, cooperation and quality in translation. I would highly recommend him."

"Professional and fast. I needed help getting some documents translated and Emal was very quick to reply and answer any questions i had. He went even that extra mile to find out extra information i needed. I strongly recommend this official translating service."


RECENT WORK

2015 - Editing EN - Humboldt University - CBNRM in Kyrgyzstan
2014 - Translation DE-EN - Marxists Internet Archive - Rosa Luxemburg: In Defense of Nationality
2012 - Translation DE-EN - Pirate Party Germany - Official platform


EN>DE – Localization – Software – 30k words for software GUI
DE>EN – Translation – SAP– 60k words for ERP software manual / tutorial
DE>EN – TEP – Business – 25k words for investor exposé
DE>EN – Localization – Software – 70k words for business simulation software documentation (Vesta BS, see under testimonials)



FIELDS
- Solar energy (technical & advertising)
- Localization (websites & software)
- Business, finance, ERP (reports, SAP)
- Copywriting (tourism)
- Legal (contracts)
- Politics, economics

EXPERIENCE
Full-time freelancer since 2008
Agencies in Berlin and abroad
Private customers throughout Germany

EDUCATION
2012 HWR Berlin , BA Int. Mgmt. Major: Finance & Accounting (English-language program)
2011 ESCE Paris (exchange semester)
2010 Ege University, Izmir (exchange semester)
2007 FU Berlin – North American Studies (not completed)

AGENCIES
Text & Form, Berlin – www.textform.net
Translationes, Berlin – www.translationes.net
Lingo24, London – www.lingo24.com
4-Text GmbH, Berlin – www.4-text.de

CUSTOMERS
Vesta Business Simulations, Berlin – www.vestabs.com
Senmotic International, Leipzig – www.senmotic.eu
principal.access, Berlin – www.principal- access.de
Dr. Florian Ilgen, Munich – www.florianilgen.de

TESTIMONIALS
We have been working with Emal Ghamsharick regularly since 2009. Our company specializes in the renewable energies sector. Our projects cover a wide range of subjects, such as technical, legal and marketing texts from German into English.
A great deal of our projects have to be done in Across and in Trados 2009 and require adherence to numerous references and terminology lists. We could always count on Emal’s thorough research and availability, even for the most demanding jobs.

Ms. Katharina Krause
Managing Director
TL Translationes GmbH
Berlin, Germany
[email protected]
www.translationes.net

Mr Emal Ghamsharick has been working for us for about one year now, with a total of 8 tasks, comprising over 60,000 translated words.
He translates from English into German and has undertaken jobs on the following subject areas:
Business and Commerce, Marketing, Media and Creative, Law, Engineering and IT. The quality of his work has always been exquisite. We would recommend his services to anyone who needs English to German translations.

Ms. Beatris Serediuc
Lead Linguist Manager
Lingo24 Ltd
London, UK
[email protected]
www.lingo24.com

Our company is a leading provider of business simulation software based in Berlin. We have been working with Emal Ghamsharick since 2008. He has translated the XML-based documentation for several of our software programs.
In 2012/11 he worked on our documentation over a period of 6 months, while also developing a set of style rules, maintaining a term base and translation memory and providing expertise on CAT software.

Dr. M. Schmies
CEO/Co-Founder
Vesta Business Simulations
Berlin, Germany
[email protected]
www.vestabs.com
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 43
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch23
Englisch > Deutsch20
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige8
Geistes- und Sozialwissenschaften8
Medizin8
Rechts- und Patentwesen7
Kunst/Literatur4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)8
Recht: Verträge7
Maschinen/Maschinenbau4
Sport/Fitness/Erholung4
Bilanzierung/Buchhaltung4
Bildungswesen/Pädagogik4
Recht (allgemein)4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
Deutsch > Englisch3
1
Specialty fields
Medizin: Gesundheitswesen1
Staatswesen/Politik1
Other fields
E-Technik/Elektronik2
Personalwesen1
Schlüsselwörter: Business, Commerce, Software, Power Generation, Finance, student, cheap, translation, computer, berlin. See more.Business, Commerce, Software, Power Generation, Finance, student, cheap, translation, computer, berlin, translator, translat, interp, übersetz, dolmetsch, englisch, deutsch, german, english, book, literature, billig, günstig, preiswert, schnell, fast, quick, service, love. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 2