как правильно писать профессию (переводчика) на визитке Thread poster: Maria Lisa Nitti
|
Дорогие коллеги! Как по вашему лучше писать на визитке: Переводчица, Консультант или Переводчица, Консультантка или Переводчик, Консультант (я имею в виду что я переводчица и переводчица-консультантка) я бы писала: Переводчица, Конс... See more Дорогие коллеги! Как по вашему лучше писать на визитке: Переводчица, Консультант или Переводчица, Консультантка или Переводчик, Консультант (я имею в виду что я переводчица и переводчица-консультантка) я бы писала: Переводчица, Консультант Итальянский, Русский, Английский Синхронный и последовательный перевод Профессиональные услуги перевода текстов Но прежде чем печатать визитки лучше спрошу у вас! Спасибо!! ▲ Collapse | | | Stepan Konev Russian Federation Local time: 08:37 English to Russian переводчик-консультант | Sep 18, 2016 |
Консультант, переводчик итальянского, русского и английского языков Синхронный и последовательный перевод Услуги профессионального письменного перевода ============= Названия языков пишутся с маленькой быквы. Кроме того, вторая строчка является продолже�... See more Консультант, переводчик итальянского, русского и английского языков Синхронный и последовательный перевод Услуги профессионального письменного перевода ============= Названия языков пишутся с маленькой быквы. Кроме того, вторая строчка является продолжением первой, поэтому первое слово второй строчки тоже должно быть с маленькой буквы. Сами услуги не могут быть профессиональными или непрофессиональными. Слово "профессиональный" подразумевает, что вы специально обучались профессии в учебном заведении. Поскольку обучались вы переводу, а не оказанию услуг, то эпитет "професииональный" должен быть связан со словом "перевод", а не с "услугами". ▲ Collapse | | |
Maria Lisa Nitti wrote: Синхронный и последовательный перевод Перевод текстов с русского и английского на итальянский | | | Откуда взялось слово "консультантка"? | Sep 18, 2016 |
В русском это типа жаргон, или это не так? | |
|
|
mk_lab Ukraine Local time: 08:37 Member (2004) English to Russian + ...
Stepan Konev wrote: пишутся с маленькой быквы это писать не "быквами", а буквами | | | Maria Lisa Nitti Italy Local time: 07:37 Member (2009) English to Italian + ... TOPIC STARTER
Все ясно, дорогие, спасибо всем! Лиза | | |
заказать перевод (адаптацию) текста, написанного по-итальянски (на вашей итальянской визитке). Ведь это визитка! И не пожалеть на это денег. Форум - это, конечно, хорошо, но тем не менее. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » как правильно писать профессию (переводчика) на визитке No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |