【求助】TagEditor 直接退出
Initiator des Themas: weilife
weilife
weilife
China
Mar 27, 2014

用Trados 2007 的 TagEditor 翻译 TTX 文件当翻译到某些文字的时候直接推出,而在其他电脑上则不会
。同时,大段的文章也不会,就那么几个固定的单词会。
求教


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 04:08
Englisch > Chinesisch
+ ...
看不懂 Mar 27, 2014

想问什么问题?

 
weilife
weilife
China
THEMENSTARTER
问题 Mar 27, 2014

Zhoudan wrote:

想问什么问题?


就是用 Tageditor 翻译 TTX 文档,翻译到某一个单词的时候,软件就直接关闭了。


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 04:08
Englisch > Chinesisch
+ ...
这样试试看 Mar 27, 2014

weilife wrote:

用Trados 2007 的 TagEditor 翻译 TTX 文件当翻译到某些文字的时候直接推出,而在其他电脑上则不会
。同时,大段的文章也不会,就那么几个固定的单词会。
求教



我以前用 Trados 2007 的时候也碰到过类似的问题。比如,输入某个中文词或字的时候,TagEditor 突然关闭了,而且重启后,重复操作还是这样。我记得我当时的解决办法是,不要直接用键盘输入这个词或字,而是将其输入到一个记事本或者word文件中,然后再将其粘贴、复制到 TagEditor 中就行了。


另外,建议你升级到 Trados 2011,就不会有这个问题了。


 
Jacky Ye
Jacky Ye  Identity Verified
China
Local time: 04:08
Mitglied (2012)
Englisch > Chinesisch
盗版的TagEditor是这样的 Mar 27, 2014

你可以试试从第二个单词开始翻译,翻译完一个句段后再把第一个单词删掉。

 
Chunyi Chen
Chunyi Chen
Vereinigte Staaten
Local time: 13:08
Englisch > Chinesisch
蛤? Mar 27, 2014

TagEditor這麼難用的東西還有盜版?

Jacky Ye wrote:

你可以试试从第二个单词开始翻译,翻译完一个句段后再把第一个单词删掉。


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 04:08
Englisch > Chinesisch
+ ...
正版的好像也会这样 Mar 28, 2014

Jacky Ye wrote:

你可以试试从第二个单词开始翻译,翻译完一个句段后再把第一个单词删掉。


原因不是很清楚。我猜测可能跟输入法有关系。

[Edited at 2014-03-28 11:57 GMT]


 
weilife
weilife
China
THEMENSTARTER
多谢 Mar 28, 2014

J.H. Wang wrote:

weilife wrote:

用Trados 2007 的 TagEditor 翻译 TTX 文件当翻译到某些文字的时候直接推出,而在其他电脑上则不会
。同时,大段的文章也不会,就那么几个固定的单词会。
求教



我以前用 Trados 2007 的时候也碰到过类似的问题。比如,输入某个中文词或字的时候,TagEditor 突然关闭了,而且重启后,重复操作还是这样。我记得我当时的解决办法是,不要直接用键盘输入这个词或字,而是将其输入到一个记事本或者word文件中,然后再将其粘贴、复制到 TagEditor 中就行了。


另外,建议你升级到 Trados 2011,就不会有这个问题了。


多谢,我试试看


 
weilife
weilife
China
THEMENSTARTER
应该跟输入法没太大关系 Mar 28, 2014

J.H. Wang wrote:

Jacky Ye wrote:

你可以试试从第二个单词开始翻译,翻译完一个句段后再把第一个单词删掉。


原因不是很清楚。我猜测可能跟输入法有关系。


这个问题出现在笔记本电脑上,公司电脑则不会。同样的输入法


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

【求助】TagEditor 直接退出






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »