This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
我最近完成了一篇法规文件的英译中翻译。在翻译过程中,和以往一样,我感到用中文顺利地表达出原文的全部意思是非常困难的。如果保留原文的长句,在很多情况下基本是做不到的,因为这会让读者不知所云。原文里可以用一个英文词表达的概念,中文由于缺乏对应词,就得用一段话、一段描述来表达,句子因此会更长,句子里的各个成分之间的关系更难理清。我通常采�... See more
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.