Predstavljanje novosti na hrvatskom terminološkom portalu Nazivlje.hr - Zajednica za prevoditeljstvo
Initiator des Themas: Mirela Dorotic
Mirela Dorotic
Mirela Dorotic  Identity Verified
Local time: 11:18
Englisch > Kroatisch
+ ...
May 16, 2017

Poštovani,
s veseljem vas pozivamo na predstavljanje prvih doprinosa prevoditeljske zajednice hrvatskom terminološkom portalu Nazivlje.hr.
Na inicijativu radne skupine „Nacionalna terminološka infrastruktura“ Zajednice za prevoditeljstvo, krajem prošle godine sklopljen je ugovor između HGK i Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, temeljem kojeg je izrađeno sučelje za unos prevoditeljskih glosara u Hrvatski terminološki portal.
Prve glosare donirala je prevodit
... See more
Poštovani,
s veseljem vas pozivamo na predstavljanje prvih doprinosa prevoditeljske zajednice hrvatskom terminološkom portalu Nazivlje.hr.
Na inicijativu radne skupine „Nacionalna terminološka infrastruktura“ Zajednice za prevoditeljstvo, krajem prošle godine sklopljen je ugovor između HGK i Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, temeljem kojeg je izrađeno sučelje za unos prevoditeljskih glosara u Hrvatski terminološki portal.
Prve glosare donirala je prevoditeljska služba Ministarstva vanjskih i europskih poslova, a više o njima, kao i prevoditeljskom sučelju portala Nazivlje.hr, možete saznati na predstavljanju koje će se održati 25. svibnja 2017. u 14:00 h u dvorani A Hrvatske gospodarske komore, Rooseveltov trg 2, Zagreb.
Molimo vas da svoje sudjelovanje potvrdite na: lradisic@hgk.hr najkasnije do 23. 5. 2017.
Radujemo se vašem dolasku!
Collapse


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Predstavljanje novosti na hrvatskom terminološkom portalu Nazivlje.hr - Zajednica za prevoditeljstvo






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »