This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
chrispa Local time: 19:28 Französisch > Deutsch + ...
May 13, 2013
Eine deutsche Untertitel-Agentur bittet mich um meine Vorstellungen, was die Bezahlung pro Minute anbelangt.
Da ich bisher für in Frankreich ansässige Firmen gearbeitet und pro Untertitel abgerechnet habe, fällt mir eine Angabe pro Minute schwer. Wer kann mir eine Richtlinie geben?
Danke im Voraus!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut. Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.