This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ich arbeite seit gestern mit Studio 2009 und Multiterm 2009.
Allerdings ist ein Problem aufgetreten. Nachdem es anfänglich fehlerlos funktioniert hat, erhielt ich, während Ausführung eines Updates die Meldung:
"SDL Multiterm funktioniert nicht mehr. Das Programm wird aufgrund eines Problems nicht richtig ausgeführt. Das Programm wird geschlossen und Sie werden benachrichtigt, wenn eine Lösung verfügbar ist"
und das Multiterm lässt sich nicht mehr starten. Eigenartigerw... See more
Ich arbeite seit gestern mit Studio 2009 und Multiterm 2009.
Allerdings ist ein Problem aufgetreten. Nachdem es anfänglich fehlerlos funktioniert hat, erhielt ich, während Ausführung eines Updates die Meldung:
"SDL Multiterm funktioniert nicht mehr. Das Programm wird aufgrund eines Problems nicht richtig ausgeführt. Das Programm wird geschlossen und Sie werden benachrichtigt, wenn eine Lösung verfügbar ist"
und das Multiterm lässt sich nicht mehr starten. Eigenartigerweise werden aber im Editorfenster die Einträge ganz richtig angezeigt. Ich habe die Artikel 3420 und 3588, wie von Jerzy geraten, ausgeführt, leider absolut ohne Erfolg.
Ich kann auch die Side by Side Tools nirgends finden, weder unter "Alle Prgramme" noch im Ordner selbst.
Ich möchte es im Moment nicht deinstallieren, da ich ja wenigstens die Anzeigefunktion noch habe.
Danke für jeden Tipp
Christl ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut. Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free