Plötzlich Problem mit Trados Studio
Initiator des Themas: Ramona Z.
Ramona Z.
Ramona Z.  Identity Verified
Deutschland
Local time: 03:24
Mitglied (2012)
Englisch > Deutsch
+ ...
Aug 28, 2013

Hallo,

ich habe seit gestern Abend plötzlich das Problem, keine neuen Projekte in Trados Studio 2011 erstellen zu können. Gestern ging es um Dokumente mit der Endung .doc und heute um .docx, jedoch liegt das gleiche Problem vor.
Sobald ich versuche, die zu übersetzenden Dateien hochzuladen, kommen immer die gleichen drei Fehlermeldungen:

- Die Ermittlung des Dateityps ist fehlgeschlagen, dabei sind folgende Meldungen generiert worden:
- Ermittlung des Dat
... See more
Hallo,

ich habe seit gestern Abend plötzlich das Problem, keine neuen Projekte in Trados Studio 2011 erstellen zu können. Gestern ging es um Dokumente mit der Endung .doc und heute um .docx, jedoch liegt das gleiche Problem vor.
Sobald ich versuche, die zu übersetzenden Dateien hochzuladen, kommen immer die gleichen drei Fehlermeldungen:

- Die Ermittlung des Dateityps ist fehlgeschlagen, dabei sind folgende Meldungen generiert worden:
- Ermittlung des Dateityps von Fehler: Die Datei wurde nicht mit einer unterstützten Version von Microsoft Word erstellt und wird daher nicht verarbeitet.
- Ermittlung des Dateityps von Fehler: Dieses Dokument ist nicht bilingual, weil die Formatvorlage 'tw4winMark' nicht enthalten ist.

Dieses Problem hatte ich davor nie. Außerdem habe ich auch nichts verstellt, weshalb mir diese Fehlermeldungen sehr schleierhaft sind.

Wenn ich die Dokumente in RTF umwandle, dann funktioniert es. Ich möchte jedoch nicht immer alle Word-Dokumente umwandeln, sondern wie sonst auch immer einfach direkt die Word-Dateien übersetzen.

Weiß jemand, wie ich dieses Problem lösen kann?

Danke schon im Voraus.
Collapse


 
Jan Lohfert
Jan Lohfert
Deutschland
Local time: 03:24
Portugiesisch > Deutsch
+ ...
tw4winMark unter Dateitypen aktiviert Aug 28, 2013

Hallo Ramona,

hast du unter Trados Studio 2011 geprüft, ob unter Optionen >> Dateitypen >> Allgemein für Microsoft Word 2000 - 2003 bzw. 2007 - 2013 "Dateien mit Formatvorlage tw4winMark verarbeiten" aktiviert ist? Dafür gibt es jeweils ein Kontrollkästchen auf der rechten Seite.

Sollte das der Fall sein und die Fehlermeldung dennoch auftreten, kann es evtl. helfen, unter Word 2010 abzuspeichern und dann die Datei noch einmal mit Trados Studio 2011 zu öffnen.
... See more
Hallo Ramona,

hast du unter Trados Studio 2011 geprüft, ob unter Optionen >> Dateitypen >> Allgemein für Microsoft Word 2000 - 2003 bzw. 2007 - 2013 "Dateien mit Formatvorlage tw4winMark verarbeiten" aktiviert ist? Dafür gibt es jeweils ein Kontrollkästchen auf der rechten Seite.

Sollte das der Fall sein und die Fehlermeldung dennoch auftreten, kann es evtl. helfen, unter Word 2010 abzuspeichern und dann die Datei noch einmal mit Trados Studio 2011 zu öffnen.

Kollegiale Grüße

Jan Lohfert
JPL-Sprachenservice
Collapse


 
Ramona Z.
Ramona Z.  Identity Verified
Deutschland
Local time: 03:24
Mitglied (2012)
Englisch > Deutsch
+ ...
THEMENSTARTER
Problem gelöst, danke! Aug 28, 2013

Hallo Jan,

beide Kontrollkästchen waren schon aktiviert, daran hat es also nicht gelegen.
Ich habe die Problemdatei in Word 2010 geöffnet, unter einem anderen Namen abgespeichert und jetzt funktioniert es wieder. Warum es jedoch mit der Originaldatei nicht ging, das verstehe ich nicht.

Vielen Dank für deine Hilfe! Jetzt kann ich endlich mit der Übersetzung loslegen.

Kollegiale Grüße,
Ramona


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Plötzlich Problem mit Trados Studio






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »