This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rajan Chopra India Local time: 01:59 Member (2008) English to Hindi + ...
Jul 21, 2020
अंग्रेज़ी article (a) का हिंदी में भिन्न-भिन्न प्रकार से अनुवाद किया जाता है। ऐसे में मन में प्रश्न उठता है कि इसका सही, प्रामाणिक और सटीक अनुवाद क्या होना चाहिए। कृपया नीचे के अंग्रेज़ी वाक्य और इस�... See more
अंग्रेज़ी article (a) का हिंदी में भिन्न-भिन्न प्रकार से अनुवाद किया जाता है। ऐसे में मन में प्रश्न उठता है कि इसका सही, प्रामाणिक और सटीक अनुवाद क्या होना चाहिए। कृपया नीचे के अंग्रेज़ी वाक्य और इसके भिन्न अनुवादों पर नज़र दौड़ाएं:
They have sent a letter.
1. उन्होंने एक पत्र भेजा है। 2. उन्होंने कोई पत्र भेजा है। 3. उन्होंने पत्र भेजा है।
सुधीजनों से निवेदन है कि कृपया अपने मत से अवगत कराएं कि उनके विचार में इनमें से कौन-सा अनुवाद सही है और क्यों सही है। धन्यवाद। ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giuseppina Macheda United Kingdom Local time: 21:29 English to Italian + ...
उन्होंने एक पत्र भेजा है
Jul 25, 2020
In my opinion, उन्होंने एक पत्र भेजा है is the translation that better suits the original meaning. I think उन्होंने कोई पत्र भेजा है conveys a meaning where the letter is "a certain letter". Similarly, उन्होंने पत्र भेजा है is not accurate because it omits the "a" of the source text.
Sanjay Upadhyay
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free