Off topic: Fordítás vagy szándékos ferdítés ?
Initiator des Themas: M Krasnitskaya
M Krasnitskaya
M Krasnitskaya  Identity Verified
Local time: 06:48
Ungarisch > Russisch
+ ...
Jul 14, 2006

http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?t=20282

 
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Ungarn
Local time: 06:48
Englisch > Ungarisch
+ ...
Nem lehetne egy kicsit bővebben? Jul 15, 2006

azt látom, hogy be kell jelentkezni a továbblépéshez, de minek?

 
M Krasnitskaya
M Krasnitskaya  Identity Verified
Local time: 06:48
Ungarisch > Russisch
+ ...
THEMENSTARTER
Be kell jelentkezni ?? Oooops. Jul 15, 2006

Akkor kimásolom ide az első postot
(ott már több hozzászólás van, most a 2. oldalnál tartanak) :

>>Не могу не поделиться недоумением

Вот только не знаю, куда мне с ним, недоумением этим, податься.
(Если не сюда, попрошу модераторов убрать тему).

Итак, пища для размышлений:
В венге
... See more
Akkor kimásolom ide az első postot
(ott már több hozzászólás van, most a 2. oldalnál tartanak) :

>>Не могу не поделиться недоумением

Вот только не знаю, куда мне с ним, недоумением этим, податься.
(Если не сюда, попрошу модераторов убрать тему).

Итак, пища для размышлений:
В венгерских СМИ слова Путина о смерти Басаева "Это заслуженное возмездие бандитам за наших детей в Беслане" упрямо переводятся как "Megérdemelt bosszú a beszláni gyerekekért".
Объясняю: в переводе "возмездие" (на грамотном венгерском это "megtorlás") почему-то переводят как "месть" (="bosszú").

Искажение смысла налицо. Причем искажение лицемерное, ведь колоссальная на самом деле разница на неискушенный взляд может показаться совсем пустяковой. Вот мне и непонятно - откуда в правительственных СМИ берутся такие горе-переводчики.
А может, тут дело совсем в другом ?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Fordítás vagy szándékos ferdítés ?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »