This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
zkt Libanon Local time: 19:04 Englisch > Arabisch + ...
Jul 20, 2007
Hello,
I always wandered when a question was closed without grading what was the translator's choice. So, I want to ask the askers, especially those who close their answers without grading if they can post their decision in the asker note.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martin Wenzel Deutschland Local time: 18:04 Englisch > Deutsch + ...
Fair enough...
Jul 22, 2007
zkt, I think people have a right to know why their answer wasn't accepted...
I also find awarding the points can be difficult at times...
I find myself often in the situation where I combine the answers of two people and then have to decide who will get the points...
It seems unfair to the other answerer, who doesn't get points...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
zkt Libanon Local time: 19:04 Englisch > Arabisch + ...
THEMENSTARTER
Split the points
Jul 22, 2007
So, why there can't be a way of spilitting the points between two answerers, for such situations, then in the glossary we can put the combined solution (if possible).
I happened to me also more than once to combine the answers of two persons, I gave the points to the answer with the references.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Enrique Cavalitto Argentinien Local time: 13:04 Mitglied (2006) Englisch > Spanisch
Points can't be split
Jul 23, 2007
The idea of splitting KudoZ has been discussed before, evaluated and discarded because it was felt that the complexity it would introduce into KudoZ would outweigh any potential benefit.
Askers should pick the answer they found most useful. If two or more answers were equally useful then the one arriving first could be chosen.
Regards,
Enrique
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free