Naudingos programėlės Initiator des Themas: Marius Reika
| Marius Reika Local time: 19:12 Mitglied (2006) Englisch > Litauisch | Marius Reika Local time: 19:12 Mitglied (2006) Englisch > Litauisch THEMENSTARTER Failų palyginimo ir kokybės užtikrinimo programos | Aug 19, 2008 |
http://www.apsic.com/en/downloads.aspx
„ApSIC Xbench 2.7 BETA“ (Build 214) – randa įvairias klaidas (pvz., įvairius neatitikimus, su skaičiais susijusias klaidas ir pan.; daug failų formatų: ttx, tmx, itd, rtf, doc ir t. t.). Kas naudojasi „Deja Vu X“, tam šitai neaktualu, nes DVX šias QA funkcijas turi .... See more http://www.apsic.com/en/downloads.aspx
„ApSIC Xbench 2.7 BETA“ (Build 214) – randa įvairias klaidas (pvz., įvairius neatitikimus, su skaičiais susijusias klaidas ir pan.; daug failų formatų: ttx, tmx, itd, rtf, doc ir t. t.). Kas naudojasi „Deja Vu X“, tam šitai neaktualu, nes DVX šias QA funkcijas turi .
„ApSIC Comparator 1.0“ – programėlė failams palyginti.
M.
[Redaguota 2008-08-19 15:35] ▲ Collapse | | | Marius Reika Local time: 19:12 Mitglied (2006) Englisch > Litauisch THEMENSTARTER „Gmail“ paštas telefone | Jan 9, 2009 |
http://www.google.com/mobile/default/mail.html
http://www.omnitel.lt/?m3_lt$205592_280945_392027_394565
Itin patogi programėlė paštui skaityti telefone. Nebūtina konfigūruoti jokių POP3, SMTP ar kitų nustatymų, viskas itin paprasta. Gali naudotis... See more http://www.google.com/mobile/default/mail.html
http://www.omnitel.lt/?m3_lt$205592_280945_392027_394565
Itin patogi programėlė paštui skaityti telefone. Nebūtina konfigūruoti jokių POP3, SMTP ar kitų nustatymų, viskas itin paprasta. Gali naudotis ir tie, kurie nesinaudoja „Gmail“ kaip savo pagrindiniu paštu bendrauti su klientais. Reikalinga tik tai, kad jūsų pašto sistema turėtų laiškų persiuntimo į kitą pašto dėžutę funkciją.
Kaip pats darau:
naudojuosi „Zebra“ paštu (http://webmail.zebra.lt/), kuris gali persiųsti laiškus į kitą pašto dėžutę. Laiškas, kurį klientas siunčia į mano „Zebra“ dėžutę, persiunčiamas į „Gmail“, o čia jį jau galima labai patogiai perskaityti naudojantis minima programėle. Tiesa, apie gautą laišką „Gmail“ neinformuoja – tenka pačiam tikrinti paštą, kas taip pat labai paprasta – nereikia suvedinėti jokių slaptažodžių ar prisijungimo vardų, tereikia paspausti porą mygtukų, kas užima tik keletą sekundžių.
PS „Zebra“ taip pat gali informuoti apie atėjusius laiškus SMS žinute; paslauga gali naudotis tik „Omnitel“ vartotojai, paslauga nemokama. Kadangi šiaip naudojuosi ne „Omnitel“, tam naudoju seną telefoną. Aišku, galima apsieiti ir be antro telefono, bet tada teks pačiam retkarčiais patikrinti paštą. ▲ Collapse | | | Ugne Vitkute (X) Litauen Local time: 20:12 Englisch > Litauisch + ...
[quote]Marius Reika wrote:
http://www.apsic.com/en/downloads.aspx
„ApSIC Xbench 2.7 BETA“ (Build 214) – randa įvairias klaidas (pvz., įvairius neatitikimus, su skaičiais susijusias klaidas ir pan.; daug failų formatų: ttx, tmx, itd, rtf, doc ir t. t.). Kas naudojasi „Deja Vu X“, tam šitai neaktualu, nes DVX šias QA funkcijas turi .
„ApSIC Comparator 1.0“ – programėlė failams palyginti.
M.
ota 2008-08-19 15:35]
Aš šią naudoju jau 1,5 metų, tikrai labai praverčia, kai didelius failus verti su daug skaičių... | |
|
|
Marius Reika Local time: 19:12 Mitglied (2006) Englisch > Litauisch THEMENSTARTER Palengvintas lietuviškų kabučių įvedimas | Feb 4, 2009 |
Atsisiuntus tvarkyklę iš svetainės http://rq.lt/numeric/ ir ją įdiegus, LT kabutes bus galima įvesti tiesiog paspaudžiant klaviatūros viršuje esančius mygtukus 9 ir 0. Įdiegę, nepamirškit pakeist klaviatūros išdėstymą į „Lietuvių (Numeric+)“ – kitaip neveiks. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Naudingos programėlės Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system |
---|
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |