This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ar verčiate antspaudo turinį ar paliekate originalo kalba?
Initiator des Themas: Rasa Didžiulienė
Rasa Didžiulienė Litauen Local time: 05:03 Litauisch > Englisch + ...
Jul 9, 2014
Klausimas paprastas. Jei užsienio kalba pateiktas antspaudas (įmonės tipas, pavadinimas, miestas, šalis), ar verčiate tai į lietuvių kalbą, ar paliekate originalo kalba? Tarkim:
/round seal: European Medicines Agency, United Kingdom/ ar /apvalus antspaudas: Europos vaistų agentra, Jungtinė Karalystė/
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value