This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Stefan WHITE Österreich Local time: 12:48 Deutsch > Englisch
Dec 14, 2022
Does anyone know how to change the target language for automatic DeepL translations in OmegaT?
Very grateful for any help. Thank you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
WolfgangS Frankreich Local time: 12:48 Mitglied (2007) Englisch > Deutsch + ...
Not an expert
Dec 14, 2022
Stefan WHITE wrote:
Does anyone know how to change the target language for automatic DeepL translations in OmegaT?
Very grateful for any help. Thank you.
As online as well as in the desktop app and in other CAT tools the language choice is automatic, I think the same applies to OmegaT, but I may be wrong.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Niederlande Local time: 12:48 Mitglied (2006) Englisch > Afrikaans + ...
@Stefan
Dec 14, 2022
Stefan WHITE wrote:
Does anyone know how to change the target language for automatic DeepL translations in OmegaT?
Have you set the correct target language when you open the Project Properties (Ctrl+E)? What language code are you using for the target language? Are you able to get DeepL translations if you change the target language code to something else? Are you sure that DeepL supports your target language?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stefan WHITE Österreich Local time: 12:48 Deutsch > Englisch
THEMENSTARTER
Thank you
Jun 7, 2023
That you for your replies. Samuel, I´ll try to get behind your suggestions.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.