Übersetzung – Kunst und Geschäft »

Professional development

 
Subscribe to Professional development Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SCANDINAVIAN STUDIES: Language combinations and chances for a career in EU organisations    ( 1... 2)
grzzpo
Jul 24, 2011
26
(11,687)
juvera
Jul 30, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Took the Eng>Span ATA exam on May 7th?
Arturo Delgado
May 9, 2011
9
(4,829)
Arturo Delgado
Jul 29, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Authorised translator exam - What does it look like?
blueYurble
Jul 27, 2011
1
(2,098)
Camelia Colnic
Jul 29, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Russian-English Poetry Competition Closes 31 August
0
(2,304)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  City Sprachstudio Hamburg / Germany. Any experience?
kristinHH
Jul 20, 2011
0
(2,097)
kristinHH
Jul 20, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Research: Best universities...
Carlos Barros (X)
Jul 18, 2011
7
(3,904)
Parrot
Jul 19, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch   Business English Certificate&International Legal English
Ingrid2010
Jun 26, 2011
0
(6,914)
Ingrid2010
Jun 26, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Thesis on dubbing
SCARlet37
Jun 20, 2011
0
(2,003)
SCARlet37
Jun 20, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Online translation courses for Summer 2011 recommendations
0
(2,341)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Learning Dari as an English speaker. How?
US EXPAT
Jun 15, 2008
9
(44,639)
m_a
Jun 10, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Conference Interpreting Training/Course UK
TAKOAS (X)
May 23, 2011
4
(3,633)
TAKOAS (X)
May 29, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Looking for Polish and Spanish mentors
Karolina Blachucka
May 18, 2011
0
(1,917)
Karolina Blachucka
May 18, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Going back to professional interpreting - advice needed
Gingerrr
May 16, 2011
3
(3,380)
Susanna Garcia
May 17, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DipTrans exam results
Ingrid2010
May 2, 2011
2
(4,026)
Gordana Podvezanec
May 11, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  University of Westminster - what is going on?
Anna Bednarczyk
May 8, 2011
8
(4,530)
Anna Bednarczyk
May 9, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Portuguese-English Translation/Interpreting courses in Europe
4
(3,374)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Define ´Professional Translator´ and ´Specializing in´.
Tina Hart
Apr 25, 2011
4
(3,476)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Online renewable energies courses
cranium
Apr 6, 2011
2
(2,782)
Altrum
Apr 11, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  I'm nervous about NYU's translation admissions test and worried about the cost
Marita La Palm
May 1, 2008
8
(9,723)
jenbikkal (X)
Apr 4, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Reference book for Russian Federation legal system
Stephen Rifkind
Mar 30, 2011
0
(2,037)
Stephen Rifkind
Mar 30, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  MA Linguistics/Interpreting (Russian) in Europe
Anna Katikhina
Mar 28, 2011
2
(3,009)
Williamson
Mar 29, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  NAATI accreditation for emmigration purposes
Stephania125
Mar 27, 2011
2
(2,916)
Stephania125
Mar 29, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  MA Linguistics/Interpreting (Russian) in Europe
Anna Katikhina
Mar 28, 2011
1
(2,256)
Tatiana Lammers
Mar 28, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Best/most recognized Canada-based distance education programs
Daniel Hill (X)
Mar 20, 2011
1
(2,449)
Julie Dion (X)
Mar 22, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  What a judicial expert translator needs to know    ( 1... 2)
Fabio Descalzi
Mar 11, 2011
15
(8,357)
Fabio Descalzi
Mar 12, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Polish translator-internship,volunteering,work placement in US!!! help please :-)
Adriana Pac
Mar 8, 2011
7
(4,163)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Where to begin in this field - advice, please!
annexthecelt
Mar 6, 2011
4
(3,354)
annexthecelt
Mar 8, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Diploma in Public Service Interpreting
Amy Moreno
Sep 26, 2010
3
(3,449)
Alice Crisan
Mar 4, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Interpreting Courses at Interpretes Y Traductores Salamanca
Federica Meacci
Feb 25, 2011
4
(3,342)
Noni Gilbert Riley
Feb 27, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Taxes for Freelancers in UK and Germany
Lif
Jun 27, 2008
8
(6,871)
Gillian Searl
Feb 26, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  advice on master's degrees
palomafagil
Feb 25, 2011
3
(2,714)
Margreet Mohle
Feb 25, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Preparing for a French language exam
Aida Mengistu
Feb 24, 2011
0
(2,095)
Aida Mengistu
Feb 24, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  public lecture on translation at City University London
Lenah Susianty
Feb 24, 2011
0
(2,135)
Lenah Susianty
Feb 24, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Should I do a course to specialise?
nrdawe2 (X)
Jan 20, 2011
11
(4,796)
Claudio LR
Feb 18, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Where can I find out about CPD courses for translators?
4
(3,081)
Karen Stokes
Feb 17, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  'Translating Popular Culture' MA - your views?
citytranslation
Feb 9, 2011
4
(3,418)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  CATTI Simultaneous Interpretation Exam
DingXiaolin
Jan 28, 2011
6
(4,130)
DingXiaolin
Feb 4, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  FA|EN and EN|FA Masters Degree?
akatuska
Jan 31, 2011
0
(1,892)
akatuska
Jan 31, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Where should I start?
manastasiya
Jan 21, 2011
2
(2,898)
Patrick.D
Jan 22, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Looking for an educative advise and suggestions
manastasiya
Jan 19, 2011
1
(2,178)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do I make a start in localisation?
A. Deb
Jan 15, 2011
1
(2,782)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How can I prepare myself for DipTrans exams?    ( 1... 2)
Stefan Schmitt
Jul 4, 2010
19
(14,397)
Gordana Podvezanec
Jan 11, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  which Uni shall I choose to prepare well for English- Polish sworn translator exam?
Anna Maria R.
Jan 7, 2011
2
(2,560)
Anna Maria R.
Jan 7, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Improving writing skills
Trans7
Dec 29, 2010
6
(3,537)
cranium
Dec 30, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ma, diploma, IoL membership and confusion
Federica Meacci
Dec 21, 2010
5
(3,887)
Federica Meacci
Dec 27, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Oral Federal Examination preparation material
ClaudineCorbi
Dec 27, 2010
0
(1,842)
ClaudineCorbi
Dec 27, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Reference material to do Diptrans Iol
0
(2,278)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  UK/US translators mailing lists
Laura Morarelli
Dec 16, 2010
0
(1,855)
Laura Morarelli
Dec 16, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Summer school and online training focusing on literary and academic works
Ros Schwartz
Dec 12, 2010
3
(2,912)
Susan Welsh
Dec 12, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  BA in Translation and/or linguistics
lana s
Oct 11, 2010
8
(4,478)
Gloria Palubjakova
Nov 23, 2010
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »