Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3]
Спор о правописании - "сумма кредита (не)ограничен(н)а"
Initiator des Themas: Denis Kiselev
Yury Rovnov (X)
Yury Rovnov (X)  Identity Verified
Russische Föderation
Local time: 10:05
Englisch > Russisch
+ ...
Русская граммктика проверяется иностранными языками:) Sep 11, 2008

Согласен, что оба варианта теоретически правильны.

При этом, если абстрагироваться от филологических дебрей, достаточно ответить на вопрос, что мы хотим сказать (если использовать английский):
The loan amount is not limited или The loan amount is unlimited
Если первое — "сумма кредита �
... See more
Согласен, что оба варианта теоретически правильны.

При этом, если абстрагироваться от филологических дебрей, достаточно ответить на вопрос, что мы хотим сказать (если использовать английский):
The loan amount is not limited или The loan amount is unlimited
Если первое — "сумма кредита не ограничена"
Второе — "сумма кредита неограниченна"

Или так: сумма кредита (ничем) не ограничена, сумма кредита не ограничена (никакими/какими-либо суммами). В этих случаях выбор однозначен.

[Редактировалось 2008-09-11 13:44]
Collapse


 
Lale
Lale
Local time: 10:05
Englisch > Russisch
+ ...
ветрена Sep 12, 2008

Marina Aleyeva wrote:

"Неограниченна", на мой слух, так же высокопарно, как "ветренна" ("она ветренна"). "


Пример не совсем удачен, поскольку выбрано особенное слово: "ветреный" и его родовые и краткие формы пишется всегда с одним "н", в отличие от "безветренный".


 
Marina Aleyeva
Marina Aleyeva  Identity Verified
Israel
Local time: 10:05
Mitglied (2006)
Englisch > Russisch
+ ...
Правда ваша Sep 12, 2008

Lale wrote:

Marina Aleyeva wrote:

"Неограниченна", на мой слух, так же высокопарно, как "ветренна" ("она ветренна"). "


Пример не совсем удачен, поскольку выбрано особенное слово: "ветреный" и его родовые и краткие формы пишется всегда с одним "н", в отличие от "безветренный".


Я немного увлеклась...


 
Mikrot
Mikrot
Russische Föderation
Всё очень просто Nov 17, 2016

Частица пишется всегда раздельно, если между словом и частицей можно вставить слово.
В данном случае к примеру (не совсем ограничено), такое словосочетание не используется в русском языке и звучит коряво, следовательно в этом случае "НЕ" пишется слитно.
Это правило действует для любых частиц.

Это мнение инженера по специальности роботы и робототехнические системы БГТУ "ВОЕНМЕХ".

[Редактировалось 2016-11-17 14:53 GMT]


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Спор о правописании - "сумма кредита (не)ограничен(н)а"


Translation news in Russische Föderation





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »