Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > |
Alignment Initiator des Themas: boostrer
|
boostrer Vereinigte Staaten Local time: 18:13 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ...
У меня куча файлов в виде таблиц из двух столбцов (исх.текст в первой/русский во второй). Как бы это все превратить в ТМ?
Спасибо. | | |
boostrer wrote:
У меня куча файлов в виде таблиц из двух столбцов (исх.текст в первой/русский во второй). Как бы это все превратить в ТМ?
Спасибо.
1. Покупаете традос
2. Из первой колонки делаете файл 1
3. Из второй колонки делаете файл 2.
4. Следите чтобы абзацы в первом и втором файле совпадали.
5. Запускаете програаму Win Align из комплетка традоса
6. Алайните
7. При необходимости корректируете ошибки. | | |
boostrer Vereinigte Staaten Local time: 18:13 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER
Традос часто сбивается. С середины файла начинается неправильное выравнивание. Особенно часто это бывает с хорошими переводами (переводчик разбивает англ.фразы).
Собственно, вопрос был, как использовать непосредственно таблицу. Ну, там, в базу перевести для SDLX или еще что-нибудь такое.
[Edited at 2010-12-10 18:46 GMT] | | |
Eugene Gulak Ukraine Local time: 01:13 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ...
1. Сохраняете файлы в текстовом формате с разделителями.
2. Скачиваете программку XBench отсюда (программа бесплатная):
http://www.apsic.com/en/products_xbench.html
3. Загружаете в нее все текстовые файлы с разделителями.
4. Экспортируете все в формат TMX. | |
|
|
boostrer Vereinigte Staaten Local time: 18:13 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER Текст с разделителями | Dec 10, 2010 |
Спасибо. Кажется, получилось.
[Edited at 2010-12-10 19:32 GMT] | | |
оно уже в два столбика, то это уже ТМ!
boostrer wrote:в виде таблиц из двух столбцов | | |
А можно чуть подробнее - | Dec 11, 2010 |
для наименее продвинутых в компьютерном отношении членов сообщества?
С большим интересом прочитала то, что вы все написали, и решила попробовать создать файл ТМ при помощи рекомендованной Евгением программы (с Традосом у меня то�... See more для наименее продвинутых в компьютерном отношении членов сообщества?
С большим интересом прочитала то, что вы все написали, и решила попробовать создать файл ТМ при помощи рекомендованной Евгением программы (с Традосом у меня тоже не очень получается, а переводов накопилось много).
Программу скачала, а теперь не могу разобраться, как туда файлы загрузить. Она мне предлагает, по-моему, только терминологические опции, а не текст...
Подскажите, пожалуйста...
Заранее благодарна,
Наташа Соголовская. ▲ Collapse | | |
Siarhei Ananin Vereinigte Staaten Local time: 18:13 Englisch > Russisch
|
|
boostrer Vereinigte Staaten Local time: 18:13 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER
Подробнее вам другие спецы по Х-бенч ответят. Если у вас таблицы, как у меня, превращаете таблицу в текст с разделителями (я делал табуляцию). Текст копируете в текстовой файл.
Затем открываете Х-бенч, создаете новый проект или открываете уже созданный. В свойствах проект... See more Подробнее вам другие спецы по Х-бенч ответят. Если у вас таблицы, как у меня, превращаете таблицу в текст с разделителями (я делал табуляцию). Текст копируете в текстовой файл.
Затем открываете Х-бенч, создаете новый проект или открываете уже созданный. В свойствах проекта вас спросят о файлах и разделителях. После этого из меню Инструменты можно экспортировать ТМ.
Фишка в том, что нужны разделители. Если их нет, врать будет, я думаю, любая программа.
[Edited at 2010-12-11 20:42 GMT] ▲ Collapse | | |
boostrer Vereinigte Staaten Local time: 18:13 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER
Siarhei Ananin wrote:
Действительно изящно. Спасибо. | | |
Siarhei Ananin Vereinigte Staaten Local time: 18:13 Englisch > Russisch
Только формула в сообщении до конца не цитируется из-за использования в ней тегов (лучше копировать из источника). | | |
Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 02:13 Englisch > Russisch + ... Получилось, спасибо! | Dec 12, 2010 |
[Редактировалось 2010-12-13 07:06 GMT] | |
|
|
Siarhei Ananin Vereinigte Staaten Local time: 18:13 Englisch > Russisch |
Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 02:13 Englisch > Russisch + ... Век живи - век учись! | Dec 12, 2010 |
[quote]Nikolai Muraviev wrote:
Спасибо, не знал! Попробовал, получилось! Буду пользоваться. До этого пользовался (и хотел рекомендовать) метод изготовления 2-х RTf и обработки их в WinAlign. | | |
Спасибо, Boostrer, | Dec 13, 2010 |
я попробую, но у меня таблиц немного, а с текстами я как-то еще не нашла подходящего инструмента. | | |
Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > |