Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > | Off topic: С наступающим Новым годом и Рождеством! Initiator des Themas: Oleg Delendyk
| Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:31 Englisch > Russisch + ... | Vadim Smyslov Russische Föderation Local time: 08:31 Englisch > Russisch + ... С наступившим 2011!!! | Dec 31, 2010 |
У нас 2011.
Всем здоровья и счастья!!! Кто следующий? | | | Ludmila Maier Russische Föderation Local time: 01:31 Französisch > Russisch + ... У нас скоро наступит Новый Год | Dec 31, 2010 |
Стол уже готов. Всех с наступающим! Радости, веры в лучшее и исполнения добрых желаний! | | | Natalie Polen Local time: 23:31 Mitglied (2002) Englisch > Russisch + ... Moderator dieses Forums SITE LOCALIZER С уже наступившим и еще только наступающим! | Dec 31, 2010 |
Пусть новый год будет для всех лучше, чем ушедший/уходящий 2010! Пусть принесет всем только добро и счастье, пусть все невзгоды останутся в прошлом!
Наталья | |
|
|
С родной Уфой уже попраздновала! | Dec 31, 2010 |
Смотрю по российскому телевидению "Оливье-шоу". Без салата Оливье, который в Уфе называют "Зимний", мой праздничный стол не обошелся, мой муж-итальянец его обожает. В Италии его называют "Русский салат".
Сегодня устроила себе отдых, с завтрашнего дня продолжу делать перевод (190 страниц).
С Новым годом, дорогие коллеги!!! Желаю всем в новом году много интересной работы по очень интересным расценкам!!!
[Modificato alle 2010-12-31 20:54 GMT] | | | Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 01:31 Englisch > Russisch + ... С Новым Годом! | Jan 1, 2011 |
Успехов, здоровья, счастья. И "жирных" заказов
З.Ы. А мы сготовили чили кон карне - такое русское народное кушанье, прям новогоднее | | | С новым годом! | Jan 1, 2011 |
| | | Всех с Новым годом, с новым счастьем, с новыми успехами! | Jan 1, 2011 |
Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:
Без салата Оливье, который в Уфе называют "Зимний", мой праздничный стол не обошелся, мой муж-итальянец его обожает. В Италии его называют "Русский салат".
Интересно, что и моя теща-болгарка это произведение кулинарного искусства с явно французским прононсом тоже почему-то называла "русским салатом"?! | |
|
|
Alexey Ivanov Russische Föderation Local time: 01:31 Englisch > Russisch Всех с наступившим Новым годом | Jan 2, 2011 |
Ludwig Chekhovtsov wrote:
Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:
Без салата Оливье, который в Уфе называют "Зимний", мой праздничный стол не обошелся, мой муж-итальянец его обожает. В Италии его называют "Русский салат".
Интересно, что и моя теща-болгарка это произведение кулинарного искусства с явно французским прононсом тоже почему-то называла "русским салатом"?!
Забавно, но в Греции, где я некоторое время жил, его тоже называют "русским салатом". | | | С наступившим 2011! | Jan 3, 2011 |
Всех с новеньким годом,пусть приносит только хорошее!
PS.по-поводу пресловутого салата *оливье*-французы его называют "маседуан"-явно македонские корни просвечиваются! А русским называют салат с артишоками,цветной капустой и т,д | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:31 Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER С Новым годом! | Jan 3, 2011 |
LiliaBorysewicz wrote:
А русским называют салат с артишоками,цветной капустой и т,д
Они заблуждаются. Артишоки в России не растут. Немцы русским салатом называют винегрет, хотя и это неправильно. См. http://ru.wikipedia.org/wiki/Винегрет
Но кухня земель Германии имеет различия. | | | Jarema Ukraine Local time: 00:31 Mitglied (2003) Deutsch > Russisch + ... Moderator dieses Forums OFF: Кто? Где? Когда? | Jan 3, 2011 |
Люблю узнавать новое.
Oleg Delendyk wrote:
Немцы русским салатом называют винегрет, хотя и это неправильно.
Но кухня земель Германии имеет различия.
Извиняюсь за офф-топик, но уж очень любопытно. Олег, а можете подсказать, в каких именно землях Германии винегрет, а не оливье называют русским салатом. По возможности с доказательствами. Насколько такое название распространено?
[Edited at 2011-01-03 13:20 GMT] | |
|
|
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:31 Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER В Ольфенштедте под Магдебургом в 1947 г. | Jan 3, 2011 |
Jarema wrote:
Олег, а можете подсказать, в каких именно землях Германии винегрет, а не оливье называют русским салатом. По возможности с доказательствами. Насколько такое название распространено?
[Edited at 2011-01-03 13:20 GMT]
Так назвала наша квартирная хозяйка (её уже нет в живых) винегрет, приготовленный моей мамой. См. http://www.delendyk.my.proz.com/Erste_Schritte.doc. Доказательствами не располагаю. Моей маме я верю на слово. Относительно распространённости ничего сказать не могу. Может быть, это был единичный факт.
[Редактировалось 2011-01-03 15:28 GMT] | | | про салат,Олегу | Jan 3, 2011 |
Артишоки в России, скорее всего, просто не выращивают. Во французской кухне, в рецепте под названием "русский салат" они присутствуют.Откуда такое название-не проверяла,не знаю.Есть полный рецепт,но это точно не винегрет и не тот,что называют "оливье" по-русски.
Приятного аппетита всем в Новом году!
Лилия | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:31 Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER А не выращивают потому, | Jan 3, 2011 |
LiliaBorysewicz wrote:
Артишоки в России, скорее всего, просто не выращивают. Во французской кухне, в рецепте под названием "русский салат" они присутствуют.Откуда такое название-не проверяла,не знаю.
что в России климат для них не тот.
http://www.kedem.ru/glossary/fruits-veget/artichoke/
Откуда французским поварам знать тонкости русской кухни и земледелия? | | | Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » С наступающим Новым годом и Рождеством! No recent translation news about Russische Föderation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |