Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] >
"Жемчужины" перевода- 2
Initiator des Themas: Natalie
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:56
Mitglied (2008)
Englisch > Russisch
+ ...
... Sep 22, 2011

... входить в грань ударения, потом задержать фотографирование...

...
See more
... входить в грань ударения, потом задержать фотографирование...



[Редактировалось 2011-09-22 12:17 GMT]
Collapse


 
Lilia_vertaler
Lilia_vertaler  Identity Verified
Niederlande
Local time: 15:56
Englisch > Russisch
+ ...
Игрушка "Нежить" или "Насморк" Sep 23, 2011

Леденцы + скелет - чудесная игрушка из Китая. Перевод названия соответствует содержимому (Китай).

"Ну китайцы, что же вы хотели? - говорит выйдя из магазина покупательница, сын которой несет коробочку с "Нежиттю". - Наверное думали написать "Смерть" или "Не жить" на русско
... See more
Леденцы + скелет - чудесная игрушка из Китая. Перевод названия соответствует содержимому (Китай).

"Ну китайцы, что же вы хотели? - говорит выйдя из магазина покупательница, сын которой несет коробочку с "Нежиттю". - Наверное думали написать "Смерть" или "Не жить" на русском языке, а вышло название распространенной болезни".

http://www.citynews.net.ua/note/14636-v-supermarkete-umani-mozhno-kupit-nasmork.html
Collapse


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: В очередной раз прошу воздерживаться от обсуждения в этой ветке. Если есть необходимость обсудить что-либо - просьба открыть новую ветку.
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: В очередной раз прошу воздерживаться от обсуждения в этой ветке. Если есть необходимость обсудить что-либо - просьба открыть новую ветку.
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Kanada
Local time: 09:56
Französisch > Russisch
+ ...
... Sep 24, 2011






 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:56
Mitglied (2008)
Englisch > Russisch
+ ...
Купил велокомпьютер и опять сюрпризы... Sep 25, 2011







и т. д.


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Kanada
Local time: 09:56
Französisch > Russisch
+ ...
Надпись на полке в аэропорту Sep 27, 2011

О том, что иногда полезно просить дополнительный контекст, когда тебя что-то просят перевести.



 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Please don't use the KudoZ answers for this thread
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:56
Mitglied (2003)
Deutsch > Russisch
+ ...

Moderator dieses Forums
Таинственный покупатель Oct 7, 2011

Mystery shopper = таинственный покупатель. Это из Мультитрана.

 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Russische Föderation
Local time: 16:56
Italienisch > Russisch
+ ...
Географическое открытие Oct 13, 2011

Для меня и для миллионов американских рабочих, включая мое родное государство Штат Монтана, эта программа является самым главным событием

http://www.buhsmi.ru/lenta/206258/

Сайт БухСМИ - в помощь бухгалтеру

[Edited at 2011-10-13 09:21 GMT]

[Edited at 2011-10-13 09:21 GMT]


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Убедительная просьба не загружать нитку обсуждением - см. http://www.proz.com/post/1761440#1761440
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:56
Mitglied (2008)
Englisch > Russisch
+ ...
Мечта! Oct 15, 2011



[Редактировалось 2011-10-15 13:20 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:56
Mitglied (2008)
Englisch > Russisch
+ ...
Skype на украинском отжигает! Oct 20, 2011



(«Завершить совместное использование рабочего стола»)

[Редактировалось 2011-10-20 10:18 GMT]


 
Kiwiland Bear
Kiwiland Bear  Identity Verified
Neuseeland
Local time: 01:56
Russisch > Englisch
+ ...
Равномерное освещение объекта... Oct 20, 2011

... достигается путем пропагандирования волн освещения.

Ладно еще волны в неизвестной науке субстанции, но вот как именно их пропагандировать... хмм, помнится было такое издание "В помощь агитатору и пропагандисту". Похоже это к нему.


 
sas_proz
sas_proz  Identity Verified
Russische Föderation
Local time: 16:56
Englisch > Russisch
Распространяться волны освещения не могут, Oct 21, 2011

ибо несуществующее не способно к передвижению. Зато пропагандировать их никому не запрещено

 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода- 2


Translation news in Russische Föderation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »