Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > | Off topic: eBay, AVITO и пр. - доставка товаров? Initiator des Themas: Nikolai Muraviev
| Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 02:16 Englisch > Russisch + ...
Коллеги, имею вопрос. Выставил на продажу свой старый ноутбук, его купили люди из-за границы. Деньги отправили PayPal'ом. А вот как теперь мне ноутбук за границу отправить? Был ли у кого подобный опыт?
Условия: доставить ноутбук (ок. 5-7 кг с блоком) из России в "капстрану" | | |
Nikolai Muraviev wrote:
Коллеги, имею вопрос. Выставил на продажу свой старый ноутбук, его купили люди из-за границы. Деньги отправили PayPal'ом. А вот как теперь мне ноутбук за границу отправить? Был ли у кого подобный опыт?
Условия: доставить ноутбук (ок. 5-7 кг с блоком) из России в "капстрану"
Можно воспользоваться услугами компании DHL | | |
... выйдет дорогая. И по окончательному расчету может оказаться, что продать его в России было бы выгоднее. | | | нельзя не согласится! | Dec 16, 2011 |
Sergei Leshchinsky wrote:
... выйдет дорогая. И по окончательному расчету может оказаться, что продать его в России было бы выгоднее.
На каких вы вообще условиях его продали? Доставку оплачивает покупатель или доставка входит в уже полученную вами сумму? В случае второго варианта, может оказаться, что просто выбросить ноутбук в мусорку было бы экономически гораздо выгоднее... | |
|
|
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 01:16 Englisch > Russisch + ... Нельзя не согласиться | Dec 16, 2011 |
Alexander Onishko wrote:
На каких вы вообще условиях его продали? Доставку оплачивает покупатель или доставка входит в уже полученную вами сумму? В случае второго варианта, может оказаться, что просто выбросить ноутбук в мусорку было бы экономически гораздо выгоднее... | | | Передать с кем-то, кто едет | Dec 16, 2011 |
Поспрашивайте друзей, знакомых и знакомых своих знакомых. Может, кто-нибудь едет в вашу капстрану и возьмется отвезти. Сейчас много народу по заграницам мотается. Вдруг повезет и найдете себе курьера. | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 01:16 Englisch > Russisch + ... Есть одна украинская пословица | Dec 16, 2011 |
Которую теперь можно дополнить. Оказывается, хлопоты могут возникнуть не только при покупке, но и при продаже поросёнка.
[Редактировалось 2011-12-16 16:51 GMT] | | | Простоквашено... | Dec 16, 2011 |
— Я за ним полдня бегал, чтобы сфотографировать.
— И еще полдня побегаешь.
— Это зачем?
— А чтобы фотографию отдать. | |
|
|
Игры в цивилизованный мир возможны только в цивилизованном мире. | | | Petr Zubkov (X) Russische Föderation Local time: 02:16 Englisch > Russisch + ...
Главное чтобы посылка прошла таможню, поэтому вам нужна курьерская служба, которая оказывает услуги таможенного брокера, т.е. оформит все за вас и за получателя (либо сразу скажет, что доставить не получится).
Например, UPS, DHL. Посмотрите, чтоб тариф был с трекингом.
И ни в коем случае не Почта России (EMS). Может, это и дешевле, но ненадежно. | | |
Petr Zubkov wrote:
Главное чтобы посылка прошла таможню, поэтому вам нужна курьерская служба, которая оказывает услуги таможенного брокера, т.е. оформит все за вас и за получателя (либо сразу скажет, что доставить не получится).
Например, UPS, DHL. Посмотрите, чтоб тариф был с трекингом.
И ни в коем случае не Почта России (EMS). Может, это и дешевле, но ненадежно.
Господин Пётр, мне кажется, вы заблуждаетесь. Именно при получении обычной почтой возникает менее всего проблем. Что же касается "исходящих" посылок - то по большому счёту таможне России на них наплевать, ибо существуют определённые ограничения по сумме на ввоз товара, но не на вывоз. Это если что у таможни буржуазной страны теоретически могут вопросы возникнуть. | | | Petr Zubkov (X) Russische Föderation Local time: 02:16 Englisch > Russisch + ...
Alexander Onishko wrote:
Господин Пётр, мне кажется, вы заблуждаетесь. Именно при получении обычной почтой возникает менее всего проблем. Что же касается "исходящих" посылок - то по большому счёту таможне России на них наплевать, ибо существуют определённые ограничения по сумме на ввоз товара, но не на вывоз. Это если что у таможни буржуазной страны теоретически могут вопросы возникнуть.
Если б я продавал что-то за границу, то подумал бы, как избежать проблем и на исходящей и на входящей таможне.
С обычной российской почтой проблема всего одна - то что посылки теряются или крадутся, особенно международные. Стараюсь не пользоваться услугами этой организации.
У меня есть предположение, что доставку оплачивает все-таки покупатель, потому что это логично и так сделано например на Амазоне. Если так, то продавцу надо просто выбрать самого надежного перевозчика, вот и все. | |
|
|
Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 02:16 Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER Спасибо всем! | Dec 17, 2011 |
Честно говоря, я ожидал, что народ поделится своим опытом. Конечно, всегда приятно получать советы типа "лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным". Ну да ладно... Я понимаю все трудности, с которыми могу столкнуться. Для отправки посылки покупатель прислал м... See more Честно говоря, я ожидал, что народ поделится своим опытом. Конечно, всегда приятно получать советы типа "лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным". Ну да ладно... Я понимаю все трудности, с которыми могу столкнуться. Для отправки посылки покупатель прислал мне некоторую сумму. Если не получится уложиться в бюджет, съезжу в соседнюю Финляндию и отправлю оттуда.
Спасибо за советы и информацию!
С удовольствием поделюсь опытом, если вас это заинтересует. ▲ Collapse | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 01:16 Englisch > Russisch + ... Просто такого опыта ни у кого нет | Dec 17, 2011 |
Nikolai Muraviev wrote:
Честно говоря, я ожидал, что народ поделится своим опытом. Конечно, всегда приятно получать советы типа "лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным". Ну да ладно... Я понимаю все трудности, с которыми могу столкнуться. Для отправки посылки покупатель прислал мне некоторую сумму. Если не получится уложиться в бюджет, съезжу в соседнюю Финляндию и отправлю оттуда.
Спасибо за советы и информацию!
С удовольствием поделюсь опытом, если вас это заинтересует.
Приятно иметь дело с таким покупателем. Примите поздравления! С нетерпением будем ждать финала этой увлекательной истории. | | | Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 02:16 Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER
Oleg Delendyk wrote:
Просто такого опыта ни у кого нет...
О то ж...
Сейчас исследую самые разные варианты. Пока о результатах не буду рассказывать, буду "держать интригу". | | | Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » eBay, AVITO и пр. - доставка товаров? No recent translation news about Russische Föderation. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |