Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > | Таг Эдитор - поиск и замена в нескольких файлах одновременно Initiator des Themas: Andrey Lomakin
| Andrey Lomakin Russische Föderation Local time: 01:42 Englisch > Russisch
Всем привет. Подскажите, пожалуйста, есть ли в Таг Эдиторе функция поиска и замены по нескольким файлам одновременно (например в 30 файлах) одного и того же сегмента?
Заранее спасибо! | | | Сторонняя утилита | Feb 13, 2012 |
Добрый день, Андрей!
TTX - это текстовый XML-файл в кодировке Unicode. Можно воспользоваться сторонней утилитой для поиска и замены. Поиск можно делать в Total Commander, например.
Олег. | | | можно иначе... | Feb 13, 2012 |
можно изменить ОДИН раз в ТМ, а потом прогнать все исходные файлы в режиме пакетного перевода еще раз. | | |
...затянуть ttx-файлы в Студию. Она прекрасно такие автоподстановки делает. | |
|
|
плохой совет ;) | Feb 13, 2012 |
Yuriy Vassilenko wrote: ...затянуть ttx-файлы в Студию
Это вы советуете человеку купить еще один программынй продукт... Сколько он там стоит сейчас? И потратить полдня на освоение... Это не соразмерно задаче. | | | Andrey Lomakin Russische Föderation Local time: 01:42 Englisch > Russisch THEMENSTARTER А не подскажете как? | Feb 13, 2012 |
Oleg Karnaushenko wrote:
Добрый день, Андрей!
TTX - это текстовый XML-файл в кодировке Unicode. Можно воспользоваться сторонней утилитой для поиска и замены. Поиск можно делать в Total Commander, например.
Олег.
Олег, спасибо за совет. А вы не подскажете как именно это сделать в ТС? Он у меня есть. В идеале мне нужна такая утилита/функция, чтобы ввести текст таргет-сегмента в одном поле и текст, на который он будет заменен во всех файлах автоматически в другом поле... Нажать пуск и вуаля)))
Уточню сегментов несколько десятков, которые нужно исправить и во всех разный текст. Т.е., к примеру в одном файле 10 сегментов в ненужным таргетом и в этих сегментах разный текст, мне его нужно заменить на другой текст и тоже разный и так применительно к пакету файлов...
[Редактировалось 2012-02-13 15:38 GMT] | | | Комплектная утилита | Feb 13, 2012 |
Oleg Karnaushenko wrote:
Можно воспользоваться сторонней утилитой для поиска и замены.
Можно воспользоваться Trados Glue для склейки 30 файлов в один и выполнить обычную замену в TagEditor.
Но я бы сделал пакетный перевод, как советует Сергей. | | | Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 01:42 Mitglied (2005) Englisch > Russisch + ... SITE LOCALIZER прежде чем делать пакетный перевод | Feb 13, 2012 |
Прежде чем делать пакетный перевод, убедитесь, что:
1) В ТМ нет (не успело появиться) юнитов из других проектов, должна быть ТМ, соответствующая переводу нужного проекта. Для верности лучше создать новую TM, провести Clean Up переведенных двуязычных файлов с обновлением TM.
2... See more Прежде чем делать пакетный перевод, убедитесь, что:
1) В ТМ нет (не успело появиться) юнитов из других проектов, должна быть ТМ, соответствующая переводу нужного проекта. Для верности лучше создать новую TM, провести Clean Up переведенных двуязычных файлов с обновлением TM.
2) В переводимых материалах нет сегментов, которые в разных случаях переводятся по-разному. Для проверки можно применить X-Bench или же визуально прогнать все файлы с функцией Translate to Fuzzy, отмечая на каких сегментах она остановится. Если таковые есть, после пакетного перевода проконтролировать такие места вручную. ▲ Collapse | |
|
|
Плохой совет | Feb 13, 2012 |
Maxim Manzhosin wrote:
Можно воспользоваться Trados Glue для склейки 30 файлов в один и выполнить обычную замену в TagEditor.
Потом такой «ttx из ttx» банально не расклеивается. | | | TC и Notepad++ | Feb 13, 2012 |
Andrei Lomakin wrote:
Олег, спасибо за совет. А вы не подскажете как именно это сделать в ТС? Он у меня есть. В идеале мне нужна такая утилита/функция, чтобы ввести текст таргет-сегмента в одном поле и текст, на который он будет заменен во всех файлах автоматически в другом поле... Нажать пуск и вуаля)))
В ТС можно сделать поиск по строке: Alt+f7, галочка "С текстом", вводим текст, галочка "Unicode". Замену в ТС, к сожалению, не сделаешь. Но можно все файлы, в которых нашлась искомая строка, перетащить в Notepad++, в нем есть такая функция: Заменить все во всех открытых документах. | | | Enote Local time: 01:42 Englisch > Russisch
Есть же спец. программы для массового поиска/замены, с TTX они должны разобраться запросто. Я пользуюсь Search and Replace.
На крайний случай можно в самом тэг идиторе пооткрывать много файлов, ввести слова в окно замены и потом переходить между файлами | | | Что я делаю не так? | Feb 14, 2012 |
Yuriy Vassilenko wrote:
Потом такой «ttx из ttx» банально не расклеивается.
У меня все расклеивается. | |
|
|
Maxim Manzhosin wrote:
Yuriy Vassilenko wrote:
Потом такой «ttx из ttx» банально не расклеивается.
У меня все расклеивается.
...как насчет «очистки» расклееного? | | | Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 01:42 Mitglied (2005) Englisch > Russisch + ... SITE LOCALIZER проблемы могут возникнуть | Feb 14, 2012 |
Проблемы могут возникнуть, например, если файлы ttx имеют привязку к разным ini-файлам. Если не проследить этот момент, то при очистке расклеенных файлов могут случиться проблемы. (Собственно, у меня один раз случились).
Остальные ситуации мне неизвестны. | | | Расклеивается и очищается | Feb 15, 2012 |
Yuriy Vassilenko wrote:
...как насчет «очистки» расклееного?
Вот, сейчас специально создал три HTML-файла, перевел их, сохранил как TTX, склеил, изменил мастер-файл, затем расклеил и очистил. Все корректно работает. Может быть, в более сложных случаях могут возникнуть проблемы, но топикстартер не указал, из чего сделаны его TTX. | | | Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Таг Эдитор - поиск и замена в нескольких файлах одновременно No recent translation news about Russische Föderation. |
Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |