Как распознать немецкий текст, напечатанный готическим шрифтом? Initiator des Themas: Oleg Delendyk
| Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:54 Englisch > Russisch + ...
Кто-нибудь знает способ распознавания немецкоязычного текста, напечатанного готическим шрифтом, и преобразования его в обычную латиницу? Да, забыл указать, формат текста JPG.
[Редактировалось 2012-02-20 18:41 GMT]
[Редактировалось 2012-02-20 19:00 GMT] | | | Natalie Polen Local time: 23:54 Mitglied (2002) Englisch > Russisch + ... Moderator dieses Forums SITE LOCALIZER
распознаёт что угодно, в том числе и готику. | | | Natalie Polen Local time: 23:54 Mitglied (2002) Englisch > Russisch + ... Moderator dieses Forums SITE LOCALIZER А что такое IPG? | Feb 20, 2012 |
Oleg Delendyk wrote:
...забыл указать, формат текста IPG.
Может, JPG? Так Файнридеру все равно. | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:54 Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER
Natalie wrote:
Oleg Delendyk wrote:
...забыл указать, формат текста IPG.
Может, JPG? Так Файнридеру все равно.
Но качество распознавания очень низкое. Проще распознавать глазами. | |
|
|
Natalie Polen Local time: 23:54 Mitglied (2002) Englisch > Russisch + ... Moderator dieses Forums SITE LOCALIZER Нужно было сразу сказать, что качество плохое | Feb 20, 2012 |
Если качество низкое, то никакого другого способа, кроме как "распознавания глазами", нету. А когда качество высокое, то формат (для Файнридера) неважен. | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:54 Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER Я имею в виду качество распознавания | Feb 20, 2012 |
Natalie wrote:
Если качество низкое, то никакого другого способа, кроме как "распознавания глазами", нету. А когда качество высокое, то формат (для Файнридера) неважен.
Качество оригинала хорошее. Просто Файнридер не умеет распознавать klausbfraktur.
[Редактировалось 2012-02-21 14:41 GMT] | | | Можно еще... | Feb 20, 2012 |
Natalie wrote:
Если качество низкое, то никакого другого способа, кроме как "распознавания глазами", нету. А когда качество высокое, то формат (для Файнридера) неважен.
Попробовать режим обучения. Тогда программа "привыкнет" к конкретному тексту. | | | Natalie Polen Local time: 23:54 Mitglied (2002) Englisch > Russisch + ... Moderator dieses Forums SITE LOCALIZER
Есть какая-то спец-версия ФР-XIX, лучше бы с ней повозиться, а не с обучением. Впрочем, разумеется, все зависит от желания и объемов текста. | |
|
|
Solid Converter | Feb 21, 2012 |
Не знаю, насколько хорошо программа распознает немецкий текст, но пока что она меня не подводила с английскими текстами различного качества. Попробуйте - может, и вам пригодится. | | |
Если в файле PDF есть текстовый слой, то она его извлекает и ей все равно, какой там шрифт.
Если в файле PDF графика, то она распознает. Распознавалка там на порядки слабее ФайнРидера. И поддерживает всего 4 языка.
Лучше уж ФайнРидером в режиме обучения. Первые пару абзацев он будет спрашивать каждый сомнительный символ, а дальше уже дело пойдет веселее.
[Редактировалось 2012-02-21 11:15 GMT] | | |
А что, может, он и кириллицу умеет распознавать? Я имею в виду ту, которая с ятями и прочими ижицами.
распознаёт что угодно, в том числе и готику. | | | Natalie Polen Local time: 23:54 Mitglied (2002) Englisch > Russisch + ... Moderator dieses Forums SITE LOCALIZER
|
|
Roman Bulkiewicz wrote:
А что, может, он и кириллицу умеет распознавать? Я имею в виду ту, которая с ятями и прочими ижицами.
Начиная с версии 7, кажется, в списке языков появился старословянский. Яти он уже давно распознает. | | |
Вам известен такой сервис, как Гугл?
Oleg Delendyk wrote:
Кто-нибудь знает способ распознавания немецкоязычного текста, напечатанного готическим шрифтом, и преобразования его в обычную латиницу? Да, забыл указать, формат текста JPG.
В первой строке он дал такую ссылку:
http://www.frakturschrift.com/en:products | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Как распознать немецкий текст, напечатанный готическим шрифтом? No recent translation news about Russische Föderation. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |