А вы уже читали "Лоскутное одеяло"?
Initiator des Themas: Oleg Rudavin
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:15
Mitglied (2003)
Englisch > Ukrainisch
+ ...
Sep 8, 2015

Я - да, и получил большое удовольствие!

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:15
Mitglied (2008)
Englisch > Russisch
+ ...
Sep 8, 2015

Дык!

 
Tatiana Grehan
Tatiana Grehan  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 10:15
Englisch > Russisch
+ ...
???? Sep 8, 2015

Пожалуйста, поясните, о чём идёт речь? Если о реальной книге, имеется ли в виду книга А. Ткачева или В. Катаняна? Оба автора имеют книги с таким названием. Или речь о чем-то совсем другом?

 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:15
Mitglied (2003)
Englisch > Ukrainisch
+ ...
THEMENSTARTER
Да, это реклама! Sep 8, 2015

Да, это бессовестная реклама! Но с чистой (моей) совестью, потому что я никаким боком не причастен.
Tatiana Grehan wrote: Пожалуйста, поясните, о чём идёт речь? Если о реальной книге...
,
Да.
имеется ли в виду книга А. Ткачева или В. Катаняна?

Нет.
Или речь о чем-то совсем другом?

О другом. Вернее, о другой: http://www.patchworktrans.com/


 
Victoria Batarchuk
Victoria Batarchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:15
Mitglied (2015)
Englisch > Ukrainisch
+ ...
Да, с большим удовольствием. Sep 8, 2015

Практически на одном дыхании. Хотела отложить часть на следующее утро, но не получилось И хочется продолжения банкета!

 
Vadim Kadyrov
Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:15
Mitglied (2011)
Englisch > Russisch
+ ...
Увидеть бы пару страничек... Sep 8, 2015

Почему бы не выложить пару страничек из книги на сайте? Продаж будет однозначно больше.

 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:15
Mitglied (2003)
Englisch > Ukrainisch
+ ...
THEMENSTARTER
- Sep 8, 2015

Vadim Kadyrov wrote: Почему бы не выложить пару страничек из книги на сайте? Продаж будет однозначно больше.

Я не знаю, ставят ли создатели и авторы перед собой цель - увеличить продажи. По моему (и, наверное, общему) мнению это самый неприкладной и потому самый приятный, душевный и теплый проект, полностью оправдывающий название.
В любом случае, в ФБ группе можно найти и отзывы, и отрывки.


 
Vadim Kadyrov
Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:15
Mitglied (2011)
Englisch > Russisch
+ ...
Спасибо! Sep 8, 2015

Oleg Rudavin wrote:

В любом случае, в ФБ группе можно найти и отзывы, и отрывки.


Спасибо!


 
Victoria Batarchuk
Victoria Batarchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:15
Mitglied (2015)
Englisch > Ukrainisch
+ ...
Тираж составляет всего 500 экземпляров Sep 8, 2015

(если, конечно, это не ошибка наборщика).

Поэтому
Vadim Kadyrov wrote:
Продаж будет однозначно больше.
- это вряд ли, потому как нечего увеличивать


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Mitglied (2004)
Englisch > Russisch
+ ...
Спасибо за "наводку" Sep 8, 2015

Увидел в авторах нашу Наталку Кудрю -
книгу сразу же заказал.
Жду с предчувствием удовольствия!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

А вы уже читали "Лоскутное одеяло"?


Translation news in Russische Föderation





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »