Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5]
Как лучше (есть ли стандарты, нормы или правила)
Initiator des Themas: boostrer
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:58
Englisch > Russisch
+ ...
фунт и год Feb 2, 2016

Фунт это не сокращение, а полная форма слова в именительном падеже единственного числа.
Например, вы в школе писали "5 моль/л", а не "5 молей/л".

С "годом" сложнее.
Если продолжительность жизни всех живущих в районе, то "100500 лет". А если из расчета на одно село, то "100500/n год/село".


 
andress
andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:58
Englisch > Russisch
+ ...
Снова о фунте с годом Feb 2, 2016

Alexander Matsyuk wrote:
Фунт это не сокращение, а полная форма слова в именительном падеже единственного числа.
Например, вы в школе писали "5 моль/л", а не "5 молей/л".

Это "например"? Оно к чему-то иному пример, ИМХО. В той же школе мы писали "5 молей", а не "5 моль". Т.е. в "составных" единицах "моль" и "фунт" не сконяются (т.е. имеют ту же форму, как и сокращения ... или таки на самом деле являются сокрщениями самих себя ... ), а в "простых" склоняются.
Как пример - в головке таблицы мы пишем: "Продолжительность жизни, лет" и "Вес хвоста, фунтов", а не "..., год" и "..., фунт". А если пишем в головке без единиц, то в соответствующей колонке записываем: "1 год", "6 лет", "21 фунт", "5 фунтов"...
Вопрос в том, являются ли ФОРМАЛЬНО "фунт", "год", "моль" в составных единицах сокращинями от самих себя или нет, если они не склоняются?


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как лучше (есть ли стандарты, нормы или правила)


Translation news in Russische Föderation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »