Tarifa de revisión en textos generales (es) Initiator des Themas: Estefanía Prol Lusquiños
|
¡Hola a todos!
Estoy un poco perdida en cuanto a tarifas de revisión y me ayudaríais mucho con vuestra opinión.
Una empresa me ha ofrecido 3 dólares estadounidenses por 1800 caracteres (página estándar). La tarifa abarca revisiones de temática general en artículos, mensajes y conversaciones. La verdad es que, a simple vista, me parece una propuesta un poco pobre. ¿Qué os parece?
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Saludos,
... See more ¡Hola a todos!
Estoy un poco perdida en cuanto a tarifas de revisión y me ayudaríais mucho con vuestra opinión.
Una empresa me ha ofrecido 3 dólares estadounidenses por 1800 caracteres (página estándar). La tarifa abarca revisiones de temática general en artículos, mensajes y conversaciones. La verdad es que, a simple vista, me parece una propuesta un poco pobre. ¿Qué os parece?
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Saludos,
Estefanía
[Editado a las 2017-12-11 18:02 GMT] ▲ Collapse | | | I wouldn't accept! | Dec 12, 2017 |
As my written Spanish is rather rusty I prefer writing in English (I hope you don’t mind that). In Portuguese 1,800 characters amount to roughly 400 words. Usually, I charge 45 EUR per hour for revision and provided most of the translated text is of an acceptable quality I’m able to revise circa 1,500 words in an hour. For the sake of simplifying our calculation, let’s say that a standard page has 500 words. So, I’ll be charging 15 EUR for a slightly more compact page than the one you’... See more As my written Spanish is rather rusty I prefer writing in English (I hope you don’t mind that). In Portuguese 1,800 characters amount to roughly 400 words. Usually, I charge 45 EUR per hour for revision and provided most of the translated text is of an acceptable quality I’m able to revise circa 1,500 words in an hour. For the sake of simplifying our calculation, let’s say that a standard page has 500 words. So, I’ll be charging 15 EUR for a slightly more compact page than the one you’re referring to. Do the math… ▲ Collapse | | | Tarifa de revisión en textos generales (es) | Dec 12, 2017 |
Many thanks, Teresa! That's a really useful comment! | | | neilmac Spanien Local time: 20:27 Spanisch > Englisch + ... Tarifa "española" | Dec 13, 2017 |
La tarifa ofrecida, sí, parece muy baja.
Dándoles el beneficio de la duda, creo que puede deberse a que muchas agencias con sede en EE. UU. pueden no ser conscientes de que el costo de la vida en España (Europa) puede ser mayor que en otros países de habla hispana de América Central y América Latina..
Por lo tanto, tres dólares por página podrían ser una tasa aceptable para alguien que trabaja en Bolivia o Ecuador, por ejemplo, pero no serían suficientes ni para pagar las ... See more La tarifa ofrecida, sí, parece muy baja.
Dándoles el beneficio de la duda, creo que puede deberse a que muchas agencias con sede en EE. UU. pueden no ser conscientes de que el costo de la vida en España (Europa) puede ser mayor que en otros países de habla hispana de América Central y América Latina..
Por lo tanto, tres dólares por página podrían ser una tasa aceptable para alguien que trabaja en Bolivia o Ecuador, por ejemplo, pero no serían suficientes ni para pagar las contribuciones a la seguridad social de un profesional autónomo que trabaja en España. ▲ Collapse | |
|
|
Tarifa "española" | Dec 13, 2017 |
Totalmente de acuerdo contigo, Neilmac.
El presupuesto que me ofrecieron era bastante irrisorio, pero el caso es que sigo recibiendo ese tipo de tarifas por parte de bastantes agencias. No sé qué profesional español podrá aceptarlas...
¡Muchas gracias por tu ayuda! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Tarifa de revisión en textos generales (es) Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town |
---|
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |