Aviso oferta de traducción: Español variante Castellano ??? Initiator des Themas: Patricia Cohan
| Patricia Cohan Local time: 19:16 Mitglied (2003) Französisch > Spanisch + ...
Acabo de recibir un aviso de esta plataforma donde se indica la lengua de llegada de la siguiente forma: "Español variantCastellano". Quisiera conocer la opinión de ProZ y de los/as colegas sobre esta variedad que desconozco. Gracias de antemano por los aportes. Cordialmente Patricia Cohan | | | Castellano= Spain | Aug 5, 2018 |
Hi Patricia, Here in Spain, especially in the region of Catalonia where they speak Catalan, Spanish is often referred to as "castellano" instead of "español". It comes from "Castillian" Spanish, hence castellano= Spain variant of Spanish. Hope this helps! Kind Regards, Kat
[Edited at 2018-08-05 11:14 GMT] | | | Angie Garbarino Local time: 00:16 Mitglied (2003) Französisch > Italienisch + ... Variedad castellano | Aug 5, 2018 |
Seria el idioma que los extranjeros consideran espanol, pero en Espana se consideran tambien idiomas espanoles, el catalan, valencian, euskera y galego (por ejemplo) son todos idiomas oficiales de Espana. Puede que me olvide algo como no soy espanola Aqui... See more Seria el idioma que los extranjeros consideran espanol, pero en Espana se consideran tambien idiomas espanoles, el catalan, valencian, euskera y galego (por ejemplo) son todos idiomas oficiales de Espana. Puede que me olvide algo como no soy espanola Aqui un enlance que puede ayudar https://es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_de_España Saludos Una italiana en Espana
[Edited at 2018-08-05 11:35 GMT] ▲ Collapse | | | Que yo sepa... | Aug 6, 2018 |
Que yo sepa el castellano, es lo que lo que fuera de España se llama español. Castellano, la lengua de castilla. Probablemente habrán querido decir la variante de España del castellano. | |
|
|
neilmac Spanien Local time: 00:16 Spanisch > Englisch + ...
El español que se habla en España, cuna de la lengua madre, es la "versión original". Como yo lo veo, todas las demás son los "variantes". Me resulta sorprendente que alguien que traduce hacía español profesionalmente no tenga conocimiento de esto. Lo mismo ocurre con el inglés británico, el original, aunque en términos de números, las variantes de los Estados Unidos actualmente do... See more El español que se habla en España, cuna de la lengua madre, es la "versión original". Como yo lo veo, todas las demás son los "variantes". Me resulta sorprendente que alguien que traduce hacía español profesionalmente no tenga conocimiento de esto. Lo mismo ocurre con el inglés británico, el original, aunque en términos de números, las variantes de los Estados Unidos actualmente dominan a nivel mundial. https://www.fundeu.es/consulta/espanol-o-castellano-708/
[Edited at 2018-08-06 08:12 GMT] ▲ Collapse | | | Patricia Cohan Local time: 19:16 Mitglied (2003) Französisch > Spanisch + ... THEMENSTARTER español variantCastellano | Aug 6, 2018 |
Agradezco a los/as colegas las respuestas. En realidad español y castellano son cuasisinónimos. Y el cuasi va porque castellano podría identificar a la lengua hablada en Castilla exclusivamente aunque no en la Castilla actual. Sin mencionar que estas denominaciones son aún hoy objeto de controversia. Mi consulta fue porque castellano (y de algún modo lo corroboran las respuestas a mi consulta) no es una variedad del español. Y entiendo que el aviso no manifiesta ... See more Agradezco a los/as colegas las respuestas. En realidad español y castellano son cuasisinónimos. Y el cuasi va porque castellano podría identificar a la lengua hablada en Castilla exclusivamente aunque no en la Castilla actual. Sin mencionar que estas denominaciones son aún hoy objeto de controversia. Mi consulta fue porque castellano (y de algún modo lo corroboran las respuestas a mi consulta) no es una variedad del español. Y entiendo que el aviso no manifiesta con claridad la variedad buscada. Si la intención era denominar así la variedad peninsular, debería decir España, si fuera la utilizada por los castellanos, Castilla. No sé si es necesario estandardizar las variedades de lengua de los avisos, pero quizá sea bueno solicitar cierta coherencia. Siempre es interesante el debate sobre asuntos tan básicos de nuestro quehacer como el nombre de las lenguas y sus variedades a/de las que traducimos. un placer leerlos. ▲ Collapse | | | Español = Castellano | Aug 14, 2018 |
Patricia, El castellano es la lengua española. Seguramente ha sido utilizado "castellano" en vez de "español" para insistir en el hecho de que el texto no debe ser traducido en ninguna otra lengua vernácula de España. Ni el castellano es una variante o variedad ni las otras lenguas que se hablan en España pueden denominarse "español", que es el término reservado únicamente a la lengua castellana. Saludos.
[Modificato alle 2018-08-14 20:33 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Aviso oferta de traducción: Español variante Castellano ??? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |