Subscribe to Turkish Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  excel'i kaydetmeden kapattım
erkehan
Mar 8, 2015
12
(42,350)
erkehan
Mar 10, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Çeviri fiyatları- Forma hesabı
FatmaElif
Mar 4, 2015
10
(6,772)
Baybars Araz
Mar 10, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Görsel inciler    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Özgür Salman
Jul 24, 2008
170
(112,080)
Özgür Salman
Mar 7, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  KudoZ eski KudoZ
Selcuk Akyuz
Feb 11, 2015
13
(4,570)
Özgür Salman
Mar 7, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Telefon dolandırıcılığı
4
(2,736)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  boşluk dediğin nedir ki!
Selcuk Akyuz
Feb 25, 2015
13
(4,077)
Zeki Güler
Feb 26, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  CafeTran Gandalf    ( 1... 2)
Selcuk Akyuz
Jan 1, 2014
17
(7,930)
Ali Bayraktar
Feb 23, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  translatorspub
Yusef
Feb 20, 2015
0
(1,418)
Yusef
Feb 20, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  2015 Meral Divitci Prize for Turkish Poetry in Translation
Alp Berker
Feb 19, 2015
1
(1,263)
ATIL KAYHAN
Feb 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  İş ilanlarında puanın önemi
Özgür Salman
Feb 17, 2015
6
(2,950)
Selcuk Akyuz
Feb 18, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Studio 2014 Freelance programım için Türkçe-Rusça-Azerice kaynaklar
Namik Abdullayev
Feb 14, 2015
1
(1,525)
Recep Kurt
Feb 15, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  USD 0.10per word'e yakın ya da üzerinde yeni iş alan oldu mu
Aziz Kural
Feb 5, 2015
4
(2,689)
Selcuk Akyuz
Feb 12, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Diğer portallar hakkında
Aziz Kural
Feb 10, 2015
2
(1,884)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  çevirmenler için AHK
Selcuk Akyuz
Jan 16, 2015
2
(1,937)
Özgür Salman
Feb 5, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Moneybookers'ta Para Transferi Problem
Özgün Şerif
Feb 2, 2015
4
(2,337)
K.K.Unal
Feb 3, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tarih ve din terimleri sözlüğü
NecdetB
Jan 16, 2015
4
(2,905)
NecdetB
Jan 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2011'de "Clean File" Oluşturulması
Muge SOZEN
Jan 9, 2015
0
(1,319)
Muge SOZEN
Jan 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  apple terminolojisi
Selcuk Akyuz
Dec 31, 2014
5
(2,883)
Selcuk Akyuz
Jan 8, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Skype Translator
Haluk Erkan
Dec 17, 2014
6
(3,115)
Baybars Araz
Jan 8, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Uzun emekle çevirdiğim dosyayı kaydederken yuttu..
erkehan
Dec 31, 2014
8
(3,284)
erkehan
Jan 1, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Serbest çevirmenlik mi, özel şirket mi?
amelie08
Dec 8, 2014
10
(5,451)
amelie08
Dec 30, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  2015 Yılı Adliye Tercüman Başvuru İlan
3
(2,497)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  çevirmenler için RegEx
Selcuk Akyuz
Dec 24, 2014
2
(1,967)
Selcuk Akyuz
Dec 29, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Kürtçe-Türkçe kaynaklar
Selcuk Akyuz
Dec 24, 2014
1
(1,491)
Emin Arı
Dec 24, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Acil Sözlük
Handan Ceyhan
Dec 21, 2014
7
(3,179)
Selcuk Akyuz
Dec 23, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  PAYPAL'da ÖDEME İADESİ
Handan Ceyhan
Dec 23, 2014
5
(2,661)
Ali Bayraktar
Dec 23, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  alt toplam / ara toplam
Selcuk Akyuz
Dec 21, 2014
7
(4,133)
Selcuk Akyuz
Dec 22, 2014
Thema ist gesperrt  Are there rules on when and how Kudoz moderators are to act?
Yusef
Dec 17, 2014
6
(1,827)
Özgür Salman
Dec 22, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  TERCÜMANLARIN SORUNLARINI DİLE GETİRİN
8
(3,665)
ATIL KAYHAN
Dec 20, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Evde çalışanlara tavsiyeler
Emin Arı
Dec 11, 2014
10
(4,649)
Haluk Erkan
Dec 16, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Dur-Kalk Trafigin Olumsuz Etkileri
ATIL KAYHAN
Dec 14, 2014
0
(1,178)
ATIL KAYHAN
Dec 14, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  XXX terms için daha önce çalışan arkadaşlar....
Aziz Kural
Dec 13, 2014
4
(4,224)
Aziz Kural
Dec 14, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Resim dosyası ile hedef dilde aranan terimin bulunması
BÜLENT CEM ARK
Dec 10, 2014
1
(1,917)
Yavuz Gönen
Dec 10, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  bitcoin ile ödeme
Emin Arı
Dec 8, 2014
3
(1,798)
Hamid Aydin
Dec 10, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Online Backup Alternatifleri
ATIL KAYHAN
Nov 25, 2014
5
(2,791)
meehreeban
Dec 10, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dublaj dili
Emin Arı
Dec 6, 2014
3
(2,133)
ATIL KAYHAN
Dec 6, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DUYURU: PROZ.COM ÜCRETLİ ÜYELİK KAMPANYASI BİTMEK ÜZERE
Emin Arı
Dec 5, 2014
0
(1,304)
Emin Arı
Dec 5, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Yabancı çeviri bürolarının makine çevirisi inadı
Emin Arı
Dec 1, 2014
3
(2,103)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Yeminli Tercüman maliyeye kaydolma zorunluluğu var mıdır
babatu
Jan 9, 2010
5
(6,548)
Espio
Nov 27, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bu nedir anlamadım.. 10.000 sözcük için 2 gündür bulunamayan çevirmen(!)
Adnan Özdemir
Nov 20, 2014
14
(5,145)
Adnan Özdemir
Nov 25, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Turkish Tutor Wanted
ATIL KAYHAN
Nov 20, 2014
0
(1,296)
ATIL KAYHAN
Nov 20, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados'ta tagleri yerleştirme mantığı
Bumin Ergenekon
Nov 14, 2014
5
(2,160)
Özgür Salman
Nov 17, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Türkçe Facebook
Yigit Ati
Apr 18, 2012
4
(4,097)
Selcuk Akyuz
Nov 16, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Lokalizasyon: Program çevirisi yaparken erişim anahtarlarını atama
Selcuk Akyuz
May 30, 2009
5
(4,806)
Selcuk Akyuz
Nov 16, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Çok güzel bir yazı paylaşmak istedim
Emin Arı
Nov 14, 2014
0
(1,628)
Emin Arı
Nov 14, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Studio 2011'de teknik sorun
Handan Ceyhan
Nov 6, 2014
2
(1,763)
Yusuf Sevgen
Nov 7, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Çevirmenlikten memnun musunuz?
Espio
Oct 24, 2014
4
(3,015)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  İkileme düştüm. Karar vermeme yardımcı olur musunuz?
NecdetB
Oct 21, 2014
10
(4,395)
Haluk Erkan
Oct 31, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  acil işlerde ek ücret alıyor musunuz?
Mustafa C. KATI
Oct 21, 2014
10
(3,958)
Emin Arı
Oct 27, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Google Translate ve Uykusuz Dergisi
Aziz Kural
Oct 15, 2014
3
(2,121)
Bora Taşdemir
Oct 25, 2014
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung


Translation news in Türkei



Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »