Search results: (18 matches) Forum | Thema | Überschrift | Text | Verfasser | Datum | ProZ.com job systems | ProZ social dumping and pricing | More regulation of job posts and quotes - posting and bidding subject to fee | As we live in a highly globalised world, the job posting system should be organised accordingly. It does not matter if the poster is from Europe, Asia or Africa, they should adhere to the | Kristian Madar | Sep 26, 2018 | MemoQ support | I cannot export a tag heavy translation back to word - need help exporting file to word | Did that, coppied source to target, export failed | something was wrong with the original documents.
I am now retranslating the project from scratch in Trados Studio leveraging the existing TM/ | Kristian Madar | Oct 10, 2016 | MemoQ support | I cannot export a tag heavy translation back to word - need help exporting file to word | QA done | Yes, I did run a QA and there are no tags missing or extra tags added. I confirmed/ignored/corrected every QA message and tried to reset my internet connection/used a mobile internet conne | Kristian Madar | Oct 9, 2016 | MemoQ support | I cannot export a tag heavy translation back to word - need help exporting file to word | | Hi, Could anybody help and export my memoq project back to word, please? I am quite desperate and don't know what to do.
I am getting this error message when exporting:
TYPE:
Sy | Kristian Madar | Oct 9, 2016 | Translation news | Ten common myths about translation quality | As a person living in the UK for the last 8 years |
I can confirm there is an army of developing new bilingual talent out there (be it Polish, Slovak, Spanish, Portuguese... and other, here in the United Kingdom) represented by children o | Kristian Madar | Jul 20, 2013 | Off topic | I have a suspicion my source text is quite 'fuzzy' in its meaning | | I have come across this sentence in my source text:
'Do not put fragile goods around you when watching 3D TV, this may result in personal injury while you shake when watching terrible< | Kristian Madar | Jun 4, 2013 | Money matters | Cheating on word-count | | I was assigned with a large assignment which said - 24 500 no match, and 10 000 repetitions (analysis done on trados 2009).
After a couple of days I made my own analysis on trados 2007< | Kristian Madar | Feb 13, 2012 | Trados support | Neither worbench nor Tag editor able to clean up file | |
I was supplied with a TTX file from a company. It should clean up to a doc. file.
I have my TTX file on the desktop together with the TM. When I try to clean it, Workbench or Tag Edit | Kristian Madar | Oct 20, 2010 | Trados support | Accents change in the target sentences after closing TU | | After closing the TU by set/close open /get next in Trados 2007 the Slovak accents change or disappear.
Does anybody have an idea why is this and how can I sort this?
Eg. I type in:< | Kristian Madar | Jun 14, 2010 | Software applications | Time saving Invoicing software for freelance translators | Let me clarify |
Well that's the point exactly. Apart from big jobs, I do send out around 20 invoices and I do so on a monthly basis, for really small jobs and the options I have is either:
1. to sit | Kristian Madar | Apr 15, 2010 | Software applications | Time saving Invoicing software for freelance translators | |
Which invoicing software would you consider a reliable, free and time-saving application for a free-lance translator as opposed to the Proz invoicing tool, since the Proz invoicing tool< | Kristian Madar | Apr 15, 2010 | Office applications | functions dissapeared from Microsoft Word 2003. | Thanks Selcuk | Oh thanks that's great. It worked. I swear I have seen that screen before, but I jsut did not manage to get it done tonight on my own. | Kristian Madar | Aug 25, 2009 | Office applications | functions dissapeared from Microsoft Word 2003. | | Hi all,
I have a strange problem. Whilst translating in Word 2003, I have pressed some button (I do not what exaclty) and the functional utilities dissapeared from Word. Among other, th | Kristian Madar | Aug 25, 2009 | Trados support | Trados Tag editor 2007 problem - Fuzzy matches are inserted into the target line in small font | |
Dear fellow translators
Trados Tag editor 2007 problem - Fuzzy matches and exact matches are inserted into the target line in smaller font than the text in the original source field.
| Kristian Madar | Apr 29, 2009 | Money matters | Low-priced job posted on ProZ.com | I did reply eventually | Stating that this rate is unacceptable and stating my own rate.
Wouln't you agree, that a 500 word job (consisting of translation and 2 x own proofreading) amy take up to 2 hours in ord | Kristian Madar | Feb 12, 2009 | Business issues | Invoices handed to agencies- taxation | | Hello everybody,
As a registered user of Proz, who is thinking about starting a proper membership lately, I would like to turn to you with a plea for professional advice.
The issue | Kristian Madar | Feb 19, 2008 | Off topic | The word you hate the most | organic | I would go with the organic word, nowadays so popular in Britain. In fact denotes a brand I would go with the organic word, nowadays so popular in Britain. In fact denotes a brand of e | Kristian Madar | Jan 20, 2008 | Off topic | If you care about any part of your life, watch this. ("Story of stuff") | Thank you very much | I appreciate it that this important theme is considered also at proz.com.
| Kristian Madar | Jan 20, 2008 | DiskussionsforenOffene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |