Freelance translators » Englisch > Französisch » Sonstige » Telekommunikation » Page 17
Below is a list of Englisch > Französisch freiberufliche Übersetzer, die auf Übersetzungen im Bereich Sonstige: Telekommunikation spezialisiert sind. Weitere Suchfelder erhalten Sie über eine erweiterte Suche. Klicken Sie dafür auf den rechtsstehenden Link.
648 Ergebnisse (zahlende ProZ.com-Mitglieder)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
321 |
|
brevets, technique, automobile, mécanique, informatique, logiciel, télécommunication, tourisme, environnement, énergie, ...
|
322 |
|
simultaneous Interpreter, translator French<>English - technical, military, software, harware, defense industry, beauty supplies, nutrition
|
323 |
|
general, current events, current affairs, geopolitics, education, human rights, country guides, events, tourism, turismo, ...
|
324 |
|
english, spanish, french, IT, medical instruments, medical documentation, genetics, science, biology, cardiology, ...
|
325 |
Samuel ClarisseNative in Französisch (Variants: Belgian, Luxembourgish, Standard-France, Swiss, Canadian)
|
french, french translator, french editor, french proofreader, proofreading, french localisation, french localization, french localizer, french literature, french linguist, ...
|
326 |
|
financial, legal, English/French pairs Arabic, French, science, Marketing, sports, contracts, patent, engineering, ...
|
327 |
|
Translation, transcreation, transcription, editing, subtitling, proofreading, voiceover.
|
328 |
|
Array
|
329 |
|
Array
|
330 |
Kallie Translation (X)Native in Englisch (Variant: US)
|
American English, computers, technology, education, localization
|
331 |
|
translation, interpretation, transcreation, business, industry, brand, content, products, life science, e-commerce, ...
|
332 |
|
Traduction littéraire, cinéma, jeux de hasard, casinos, loteries, textes publicitaires, juridique, Literature, adcopy, movies/TV, ...
|
333 |
|
derechos de autor
|
334 |
|
französisch, allemand, deutsch, Übersetzung deutsch-französisch, traduction allemand-anglais, French native speaking translator, English->French translator
|
335 |
Gemma QuirogaNative in Englisch (Variants: UK, French, US) , Französisch (Variant: Standard-France)
|
ArrayRecht (allgemein), Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung, Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
|
336 |
|
it, pc, server, hardware, software, localization, dtp, font, font technology, technical documents, ...
|
337 |
|
electronics, computers, web, IT, programming, telecom, pc, html, ecology, pipelines, ...
|
338 |
|
French, international trade, tourism, leisure, finance, technology, tender offer, fuel cell vehicle, hydrogen mobility, green energy, ...
|
339 |
GaroTyposNative in Französisch (Variant: Standard-France)
|
traduction, relecture, rédaction, transcréation, littérature, traduction littéraire, rédactionnel, copywriting, correction, proofreading, ...
|
340 |
|
Automotive, economy & finance, legal
|
Übersetzungs- oder Dolmetschjob ausschreiben- Erhalten Sie Angebote von professionellen Übersetzern aus der ganzen Welt
- 100 % kostenlos
- Die weltweit größte Übersetzer- und Dolmetschergemeinschaft
Ähnliche Bereiche: Freelance interpreters
Sowohl Übersetzer als auch Dolmetscher tragen durch das Übersetzen einer Sprache in eine andere Sprache zur Kommunikation zwischen Kulturen bei. Im Gegensatz zu Dolmetschern, die mit dem gesprochnen Wort arbeiten, beschäftigen sich Übersetzer mit niedergeschriebenen Texten.
Übersetzen umfasst weitaus mehr als einfaches Konvertieren einer Sprache in eine andere. Übersetzer müssen sowohl umfassende Kenntnisse des Sachgebiets der von ihnen übersetzten Texte besitzen als auch die mit der Ausgangs- und Zielsprache verbundenen Kulturen verstehen.
Mit mehr als 300 000 registrierten Übersetzern und Dolmetschern stellt ProZ.com weltweit die größte Datenbank von Sprachexperten dar. Um einen Übersetzer zu finden, wählen Sie bitte entweder die entsprechende Sprachkombination aus oder versuchen Sie es über die 1,514,300Erweiterte Übersetzer- und Dolmetschersuche. Zudem können Sie mittels Ausschreiben eines Übersetzungsjobs um Angebotsabgaben für ein bestimmtes Projekt bitten.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |