This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 5, 2008 11:38
16 yrs ago
English term
to lose a bid
English to German
Bus/Financial
Insurance
hedge funds
Activist fund **** "lost its bid" to appoint an auditor at insurer ****
Hier geht es offensichtlich darum, dass der Hedgefonds einen Auditor ernennen will, der beim Unternehmen nach dem Rechten sieht. Aber wie ist hier "to lose a bid" zu übersetzen? Gibt es da im Deutschen eine elegante Entsprechung?
Hier geht es offensichtlich darum, dass der Hedgefonds einen Auditor ernennen will, der beim Unternehmen nach dem Rechten sieht. Aber wie ist hier "to lose a bid" zu übersetzen? Gibt es da im Deutschen eine elegante Entsprechung?
Proposed translations
(German)
3 | hat die Gelegenheit verpasst | Sagitario |
2 | "(Zuschlag) Zustimmung verpasst" | Joan Hass |
Change log
May 5, 2008 13:41: Steffen Walter changed "Term asked" from "to lose a bid (hier)" to "to lose a bid" , "Field (write-in)" from "hedge-funds" to "hedge funds"
Proposed translations
34 mins
English term (edited):
to lose a bid (hier)
"(Zuschlag) Zustimmung verpasst"
weil klingt so nach "Auktion"
seine "Einverständniserklärung verpasst" wäre vielleicht besser hier...
"lost".. ist ja nun Vergangenheit,
also hat jenes Unternehmen den Zuschlag zu einem bestimmten Auditor verpasst!!?
seine "Einverständniserklärung verpasst" wäre vielleicht besser hier...
"lost".. ist ja nun Vergangenheit,
also hat jenes Unternehmen den Zuschlag zu einem bestimmten Auditor verpasst!!?
1 hr
English term (edited):
to lose a bid (hier)
hat die Gelegenheit verpasst
Ich würde tippen, dass die Hedgefonds hier einfach dei Gelegenheit verpasst haben. Es ist also nicht mehr möglich. Ich sehe das auch in der Vergangeheit. Warum sagst Du..."einen Auditor ernennen will,", warum "will"???
Note from asker:
Ist es nicht für gewöhnlich so, dass über solche Belange bei Shareholder-Meetings abgestimmt wird? Ich habe das hier eher so aufgefasst, dass bei einer solchen Versammlung gegen den vom Fonds gewünschten Auditor gestimmt wurde. |
Discussion
mag sein, warum nicht ein wenig mehr Kontext!? dann werden Zus.hänge klarer!