Glossary entry

French term or phrase:

outil de gestion

German translation:

Instrument der (Wasser)bewirtschaftung

Added to glossary by KMtraductions
Nov 18, 2009 01:03
14 yrs ago
French term

outil de gestion

French to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
EN AMONT, LE DIAGNOSTIC xx, UN VERITABLE OUTIL DE GESTION ET DE PREVENTION DES RISQUES (Français suisse)

Phrase dans une brochure de présentation d'un diagnostic de tuyauterie hydraulique et d'un traitement d'eau anti-corrosion. Le diagnostic est un ensemble de contrôles et analyses concernant les tuyaux d'eau et la qualité de l'eau. En général, je bute toujours sur "gestion", il n'y a pas vraiment d'équivalent en allemand. Verwaltung et Management ne vont pas ici, il s'agit de la gestion du réseau de tuyauterie. "In Stand-Haltung"? "Betreuung"? Hat jemand eine bessere Idee? Danke im Voraus!

Discussion

KMtraductions (asker) Nov 22, 2009:
Korrektur: "Outil" bezieht sich natürlich auf "gestion" und "prévention des risques", "gestion" bezieht sich nicht auf "prévention" oder "risques", Entschuldigung für die Verwechslung.
KMtraductions (asker) Nov 18, 2009:
Ist Risikomanagement nicht ein bisschen dramatisch für Wasserschäden? "Outil" bezieht sich übrigens nicht auf "prévention de risques", das geht aus dem weiteren Kontext hervor. "Gestion" ist auch auf die Dosierung von chemischen Zusatzstoffen im Wasser und die Wartung der Rohre und Anlagen bezogen. Wasserbewirtschaftung auch für Wasserverteilungsnetze in Gebäuden?

Proposed translations

6 hrs
Selected

Instrument der Wasserbewirtschaftung

>>> xx dient sowohl als Instrument der Wasserbewirtschaftung wie auch zu ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle. Habe mich für folgende Ü entschieden: Als erster Schritt ist die xx-Diagnose ein Instrument zur Bewirtschaftung der Kanalisationen und zur Risikoverhütung. Merci!"
-3
3 mins

Unterhaltswerkzeug

in Englisch wäre das ein "maintenance tool"
Peer comment(s):

disagree Artur Heinrich : Tut mir leid, das ist völlig ungebräuchlich
6 hrs
disagree Schtroumpf : Oups...
12 hrs
disagree Geneviève von Levetzow : mit den Kollegen
1 day 9 hrs
Something went wrong...
+3
8 hrs
French term (edited): outil de gestion et de prévention de risques

Tool für Risikomanagement und -prävention

Evtl. auch System oder Werkzeug.

Risikomanagement und Prävention: Integrität erschließt neue unternehmerische Ressourcen
http://www.akademie-rs.de/wirtschaftsethik/heft3_00/bericht4...


Note from asker:
Hallo, das ist sehr gut und ich werde, wenn Sie es erlauben, mir den Ausdruck merken für's nächste Mal. "Outil" bezieht sich nur auf "gestion" und nicht auf "prévention des risques", deshalb konnte ich es hier nicht verwenden. Ohne den gesamten Kontext kann man das allerdings nicht erkennen, denn es wäre logisch, dass sich "outil" auf beides bezieht... Vielen Dank und bis bald!
Entschuldigung, natürlich bezieht sich "outil" auf "prévention...", "gestion" bezieht sich nicht darauf. Es bedeutet also:"Outil de gestion" und "outil de prévention des risques". "Gestion" bezieht sich nicht auf "prévention" oder "risques".
Peer comment(s):

agree Christiane Weill : Ich denke auch, es muss der gesamte Ausdruck "behandelt" werden - evtl. noch Instrument für Risikomanagement und...
23 mins
agree Schtroumpf : Klar, so steht's hier da.
3 hrs
agree Geneviève von Levetzow
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search