Glossary entry

Englisch term or phrase:

Employer’s Engineer

Deutsch translation:

Der Ingenieur des Auftraggebers ...

Added to glossary by Walter Blass
Feb 20, 2011 14:47
13 yrs ago
Englisch term

Employer’s Engineer

Englisch > Deutsch Technik Bauwesen/Hochbau/Tiefbau Vertragstext
The Employer may also appoint a firm, individual or other third party to carry out certain duties under or in connection with the Contract (“Employer’s Engineer”)

Vielen Dank im Voraus!
Change log

Feb 22, 2011 20:27: Walter Blass Created KOG entry

Discussion

Rolf Kern Feb 20, 2011:
@Hans Hm. Meine Frage wird dadurch nicht beantwortet, und effektiv handelt es sich ja nur um eine Definition in einem Vertrag. Unter anderem ein Unternehmen als "Techniker" zu bezeichnen, scheint mit abwegig. Das ist er ganze Punkt.
Hans G. Liepert Feb 20, 2011:
es kommt doch nicht darauf an, als was sich einer "gerne" bezeichnen lässt, zu Guttenberg bezeichnet sich auch gerne als Doktor, ob er's ist, stellt sich bald heraus. Du kannst einen Techniker nicht als Ingenieur bezeichnen und einen Arzt nur als Dr.med., wenn er's wirklich ist.
Dass in der Aufzählung von Vesna, natürliche und juristische Personen im gleichen Zusammenhang vorkommen, macht es sicher nicht einfach. Es macht aber einen Wartungstechniker noch lange nicht zum Ingenieur.
Dagegen kann ein Ingenieur (zb ETH) durchaus als Techniker tätig sein.
Rolf Kern Feb 20, 2011:
Das Ingenieurunternehmen... ... gibt im deutschen Google über 18.000 einheimische Treffer.
Rolf Kern Feb 20, 2011:
@Hans Was Du da aufzählst ist richtig, aber bezieht sich immer auf eine Person. Dazu möchte ich hinzufügen, dass sich ein ausgebildeter Ingenieur nicht gerne als Techniker bezeichnen lässt, ein ausgebildeter Techniker jedoch wohl. Wie steht es denn aber im deutschsprachigen Raum, wenn ein Unternehmen als "the engineer" bezeichnet wird? Das ist mein Punkt.
Hans G. Liepert Feb 20, 2011:
Rolf: Beim Umgang mit den Begriffen Ingenieur und Techniker wäre ich im deutschsprachigen Raum schon ein bisschen vorsichtiger:
Ingenieur (Abk.: Ing.) ist die Berufsbezeichnung für auf technischem Gebiet arbeitende, wissenschaftlich ausgebildete Fachleute.
Die Ausbildung führt im deutschsprachigen Raum traditionell zu zwei unterschiedlichen Abschlüssen: Der Grad Diplom-Ingenieur wird durch ein in der Regel fünf Jahre dauerndes Studium an einer Technischen Universität (früher Technische Hochschule) oder Universität erworben. Das vierjährige Studium an einer Fachhochschule führt zum Diplom-Ingenieur (FH) [1]. Die vor der Gründung der Fachhochschulen existierenden Ingenieurschulen führten nach minimal drei Jahren zum Ingenieur (grad).
Als Techniker bezeichnet man allgemein eine Person, die in einem technischen Beruf tätig ist. Der Begriff wird in Deutschland und Österreich unterschiedlich verwendet: In Österreich werden neben Absolventen einer betrieblichen oder schulischen technischen Ausbildung oft auch "Diplom-Ingenieure" als Techniker bezeichnet. Im eigentlichen Sinne sind Techniker Personen, welche eine Aufstiegsweiterbildung sowie die staatliche Prüfung an einer (höheren) Fachschule für Technik abgelegt haben.
Rolf Kern Feb 20, 2011:
Dabei... ...handelt sich um einen sog. Unterakkordanten, sei es eine Firma, eine Person oder irgendetwas anderes (was immer das noch sein mag).
Rolf Kern Feb 20, 2011:
("Employer's Engineer") Mit diesem Klammerausdruck wird erklärt, dass "a firm, individual or other third party to carry out certain duties under or in connection with the Contract" (appointed by the Emoployer) nachstehend so genannt werde.

Proposed translations

+1
17 Min.
Selected

Der Ingenieur des Auftraggebers ...

... der lt. Vertrag, in Vertretung des Auftraggebers handelt
Peer comment(s):

agree Rolf Kern : Wobei jedoch fraglich ist, ob "Auftraggeber" richtig ist. Das hängt vom weiteren Kontext bzw. der Definition in diesem Vertrag ab. Es könnte auch "des Unternehmers" gemeint sein.//Er kann auch ein Unternehmen beschäftigen, das ist keine "Einstellung".
1 Stunde
Danke! Ich habe angenommen, dass der Unternhemer zuerst den Auftrag bekam und den Vertrag untezeichnete und danach den Ingenieur eingestellt hat. Ja er kann auch für solche Aufgaben auch ein Unternehmen engagieren (lt. Vertrag "der Ingenieur")
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen, vielen Dank!"
+1
5 Min.

Techniker des Arbeitgebers

.
Peer comment(s):

agree Thayenga : So ist es. Schönen Sonntag noch. :)
1 Min.
danke Dir, wünsche ich ebenfalls
disagree Rolf Kern : Da es sich auch um eine Firma handeln kann, und nicht nur um eine Person, ist "Techniker" falsch. Wenn es sich um eine Firma* handelt, habe ich "der Techniker" noch nie gesehen, jedoch "der Ingenieur" für "das Ingenieurunternehmen".//*Meinte Unternehmen.
1 Stunde
ein engineer ist noch lange kein Ingenieur (false friend) - und Firma (Firma ist eigentlich der Name eines Unternehmens, nicht das Unternehmen selbst!) ist nun auch nicht gerade ein Ingenieur (geschützte Titel beachten)
agree DERDOKTOR : Techniker ist auch Ingenieur, umgekehrt noch lange nicht
1 Tag 9 Stunden
danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search