Feb 19, 2014 23:29
10 yrs ago
1 viewer *
Englisch term
hair-trigger reflex
Englisch > Deutsch
Sonstige
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Geistesgegenwart
Ich habe hier einen Bericht für das allgemeine Publikum, wie spannend die Arbeit am Mischpult bei großen Live-Event ist:
Die Sound Mixer sitzen unter Hochspannung an ihren Steuerpulten und achten auf quietschende Mikrofone, ungebetene Gäste und andere Eventualitäten:
In short, stuff happens. And when it does, you have to possess hair-trigger reflexes and a huge reserve of poise.
Also, wenn's passiert, dann helfen nur noch ... und eine gesunde Portion Selbstvertrauen.
Wie würdet ihr dieses "hair-trigger reflexes" übersetzen?
"Hair trigger" ist im wirklichen Leben z.B. ein überaus empfindlicher Abzug an einer Waffe. Die Kernaussage ist, dass der Reflex leicht und schnell ausgelöst werden muss.
Vielen Dank für Eure Unterstützung.
Die Sound Mixer sitzen unter Hochspannung an ihren Steuerpulten und achten auf quietschende Mikrofone, ungebetene Gäste und andere Eventualitäten:
In short, stuff happens. And when it does, you have to possess hair-trigger reflexes and a huge reserve of poise.
Also, wenn's passiert, dann helfen nur noch ... und eine gesunde Portion Selbstvertrauen.
Wie würdet ihr dieses "hair-trigger reflexes" übersetzen?
"Hair trigger" ist im wirklichen Leben z.B. ein überaus empfindlicher Abzug an einer Waffe. Die Kernaussage ist, dass der Reflex leicht und schnell ausgelöst werden muss.
Vielen Dank für Eure Unterstützung.
Proposed translations
(Deutsch)
4 +9 | blitzschnelle Reaktionen | Yorkshireman |
4 +1 | Blitzreaktionen wie aus der Kanone geschossen | Ilse Letsch |
3 | aufpassen wie ein Schießhund | Anne Schulz |
Proposed translations
+9
34 Min.
Englisch term (edited):
hair-trigger reflexes
Selected
blitzschnelle Reaktionen
Couldn't think of anything better
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2014-02-20 00:27:55 GMT)
--------------------------------------------------
Another possibility could be "blitzgescheit sein", but that is more like quickwitted
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-20 00:30:26 GMT)
--------------------------------------------------
...blitzschnelle Reaktionen und eine gehörige Portion selbstsicherheit/gelassenheit..."
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2014-02-20 00:27:55 GMT)
--------------------------------------------------
Another possibility could be "blitzgescheit sein", but that is more like quickwitted
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-20 00:30:26 GMT)
--------------------------------------------------
...blitzschnelle Reaktionen und eine gehörige Portion selbstsicherheit/gelassenheit..."
Note from asker:
Danke! Das passt. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+1
10 Stunden
Blitzreaktionen wie aus der Kanone geschossen
Mein Vorschlag: "Blitzreaktionen", aber auch "blitzschnelle Reaktionen" finde ich gut. Ich würde noch das Bild des Schießens mit einbeziehen: "wie aus der Kanone geschossen".
Note from asker:
Danke sehr! Finde ich auch sehr gut, je nach Kontext. |
Im Kontext habe ich den "Schuss" nicht genommen, weil die Arbeit eigentlich darin besteht, dass die Tonmischer die Mikrofone überwachen und meistens darauf achten müssen, dass einzelne Aufnahmen eben nicht zu laut rüberkommen. Also die Hand immer am Schieberegler (Fader) haben müssen. |
Peer comment(s):
agree |
Sabine Schlottky
: Die Kanone finde ich auch gut, aber nicht unbedingt die beiden Ausdrücke kombiniert. Wird ein bisschen zu viel an Bildern für meinen Geschmack.
4 Stunden
|
17 Stunden
aufpassen wie ein Schießhund
...fiel mir gerade noch ein (falls du im gleichen "Milieu" bleiben möchtest ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-02-20 17:18:28 GMT)
--------------------------------------------------
Verstehe :-))
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-02-20 17:18:28 GMT)
--------------------------------------------------
Verstehe :-))
Note from asker:
Finde ich auch gut. Im Kontext gibt es schon das Bild des "Chef de Partie" für den Tonmeister und die ganze Veranstaltung wie ein hektisches Dinner. Zu viele Bilder würden dann doch verwirren. |
Something went wrong...