Glossary entry

Englisch term or phrase:

attachment agreement

Deutsch translation:

Zusatzvereinbarung

Added to glossary by Silke44
May 6, 2015 07:47
9 yrs ago
Englisch term

attachment agreement

Englisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Recht: Verträge
1.1. Subject to clause 11.2, where the parties wish to amend terms of the VPA, XX Procurement Company S.à.r.L (for and on behalf of XX) und the supplier shall do so by completing and signing a VPA Attachment Agreement substantially in the form set out in Part A of Schedule 9 (VPA Attachment Agreement).

VPA bedeutet Procurement Agreement

Proposed translations

+3
1 Stunde
Selected

Zusatzvereinbarung

... Zusatzvereinbarung zum "VPA" ...

wäre mein Vorschlag.
Peer comment(s):

agree Katja Schoone
1 Stunde
Danke, Katja!
agree Tatijana Kostovska
1 Stunde
Danke, Tanja!
agree Margit Janssen-Alders
4 Stunden
Danke, Margit!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+2
1 Stunde

Ergänzungs-/Zusatzvereinbarung

Ich habe hier den Verdacht, dass der Vertragstext von einem Nichtmuttersprachler stammt und "attachment" im Sinne eines Zusatzes oder eine Ergänzung zum Vertrag zu verstehen ist. Lässt sich das aus dem weiteren Kontext ableiten?
Peer comment(s):

agree Barbara von Ahlefeldt-Dehn : Da hatten wir gleichzeitig denselben Gedanken ...
2 Min.
;-)
agree Katja Schoone
1 Stunde
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search