Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
is, and was at all times relevant, a citizen
Deutsch translation:
ist, und war im einschlägigen Zeitraum, Bürger
Added to glossary by
Horst Huber (X)
Nov 1, 2011 21:12
12 yrs ago
Englisch term
is, and was at all times relevant, a citizen
Englisch > Deutsch
Rechts- und Patentwesen
Recht (allgemein)
Klageschrift/Protokoll
Nochmal hallo,
war dieser Mensch zur relevanten Zeit Bürger der Stadt?
war dieser Mensch zur relevanten Zeit Bürger der Stadt?
Proposed translations
(Deutsch)
3 +4 | ist, und war im einschlägigen Zeitraum, Bürger | Horst Huber (X) |
Change log
Nov 15, 2011 17:40: Horst Huber (X) Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 Stunde
Selected
ist, und war im einschlägigen Zeitraum, Bürger
"Betreffenden" etc.
Peer comment(s):
agree |
Claus Sprick
: noch genauer: ist und war zu allen maßgeblichen Zeiten / während des gesamten maßgeblichen Zeitraums
28 Min.
|
Danke bestens! Richtig.
|
|
agree |
David Hollywood
1 Stunde
|
Danke bestens!
|
|
agree |
Katja Schoone
: Ich würde auch maßgeblich für Zeitraum bevorzugen und einschlägig für Gesetze etc.
9 Stunden
|
Danke bestens!
|
|
agree |
Steffen Walter
: mit Claus
10 Stunden
|
Danke bestens!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Ich bin mir sicher, dass es im Original heißt: ... is, and was at all times relevant, a citizen *of X*.
Wenn er nicht Bürger / Staatsangehöriger von X wäre, sondern von Y, und die gegnerische Partei auch, hätten wir keinen "grenzüberschreitenden" Prozess und die Zuständigkeitsregel des 28 USC 1332 wäre nicht anwendbar.
Und wenn einer gar nicht citizen eines bestimmten Staates wäre? Gibt es auch: dann wäre er ein Staatenloser :-)
Angenommen, er wäre nicht Bürger (citizen), was wäre er dann gewesen?
Oder anders gefragt: "Ist 'citizen' eine soziale oder rechtliche Hervorhebung?
Oder ist das nur Tradition ohne rechtliche Relevanz, so wie folgendes Beispiel:
Wenn ich in Großbritannien einen Flugschein für ein männliches Baby kaufe, wird dieses Baby im Flugschein mit 'Master' bezeichnet.
Also, was ist 'citizen' hier?
Jeder Bürger, oder nur ein besonders nützliches Mitglied der Gemeinschaft?
Also bitte überpüfen - vilelleicht handelt es sich um einen Bundesstaat, der zugleich auch der Name einer Stadt ist - dann ist sicherlich hier der Bundesstaat gemeint.
eine Rolle spielen war schnoddriger Erklärungsversuch, kein Übersetzungsvorschlag.
Jedenfals ist er es jetzt und war es auch schon zu allen Zeiten, die hier eine Rolle spielen.