May 13, 2005 04:00
19 yrs ago
3 viewers *
Englisch term
feeder bowl
Englisch > Deutsch
Technik
Maschinen/Maschinenbau
Proposed translations
(Deutsch)
4 | Fördertopf / Beschickungstopf | Steffen Walter |
5 +1 | Förderbehälter | Tec-Trad |
4 +1 | Förderschale | G�nter Simon |
3 -1 | Zufuhrkessel | Allesklar |
Proposed translations
1 Stunde
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke f[r alle Antworten"
-1
2 Min.
Zufuhrkessel
...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-13 04:05:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/?sp=h&id=164344
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-13 04:11:00 GMT)
--------------------------------------------------
there it\'s Zufuehrtopf... but I still like mine better (even if it doesn\'t get any hits...)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-13 04:05:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/?sp=h&id=164344
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-13 04:11:00 GMT)
--------------------------------------------------
there it\'s Zufuehrtopf... but I still like mine better (even if it doesn\'t get any hits...)
+1
3 Stunden
Förderbehälter
Fördertechnik, Vibrationsförderer. Fördertopf ist auch möglich, Förderbehälter klingt technischer.
+1
12 Stunden
Förderschale
Da im Englischen feeder bowl steht, würde ich hier auch korrekterweise Förderschale sagen...
Fördertopf, Beschickungstropf, Förderbehälter.... natürlich gibt's die auch alle.
Fördertopf, Beschickungstropf, Förderbehälter.... natürlich gibt's die auch alle.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Ja, die gibt's schon alle, nur nicht den von Dir zitierten "Beschickungst*r*opf" ;-))
22 Stunden
|
Something went wrong...