musique exceptionnelle, paysage exceptionnel

Deutsch translation: Klassik in/vor unvergleichlicher Kulisse

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:musique exceptionnelle, paysage exceptionnel
Deutsch Übersetzung:Klassik in/vor unvergleichlicher Kulisse
Eingetragen von: Irene Schlotter, Dipl.-Übers.

12:19 Jan 21, 2008
Übersetzungen Französisch > Deutsch [PRO]
Marketing - Werbung/PR
Französisch Begriff oder Satz: musique exceptionnelle, paysage exceptionnel
Ich suche nach einem Wortspiel für eine Überschrift. Es geht um ein Schweizer Festival der klassischen Musik.

Hier meine bisherigen Ideen:
(a) Alpengipfel und musikalische Höhepunkte
(b) Neue Gipfel der Musik

Aber das gefällt mir noch nicht. Hat jemand eine bessere Lösung, wie ich diese Idee rüberbringen könnte?
Olaf Reibedanz
Kolumbien
Local time: 19:28
Klassik in/vor unvergleichlicher Kulisse
Erklärung:
Das ist mein Versuch ... mal sehen, ob ich noch nachlegen kann. *grübel*

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-01-21 19:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Eindrucksvolles Erlebnis für Augen und Ohren
Spitzengenuss für Augen und Ohren
Musikalische und landschaftliche Höhepunkte (Gipfel?)
... von Weltklasse (wenn es denn soooo erlesen ist).
Musik und Natur der Spitzenklasse
Musikalischer Hochgenuss vor unvergleichlicher Kulisse ...

Mir schwirrt die ganze Zeit ein Slogan durch den Kopf. Ich glaube, er stammt von Toblerone ... da ging es um den 'Gipfel der Genüsse'.
Hmm, hab ich vielleicht zu viel Kaffee getrunken?
Ausgewählte Antwort von:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spanien
Local time: 02:28
Grading comment
Vielen Dank an alle! "Musikalische und landschaftliche Höhepunkte" gefällt mir gut :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +3Einmalige Musik, einmalige Landschaft
Andrea Jarmuschewski
4Herrliche Musik in traumhafter Berglandschaft
Dr. Tilmann Kleinau
3Faszination von Musik und Landschaft
BrigitteHilgner
3Hervorragende Musik in einer überragenden Landschaft
Christiane Weill
3Musikalischer Höchstgenuss in alpiner Traumlandschaft
Andrea Hauer
3Klassik in/vor unvergleichlicher Kulisse
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.


Diskussionseinträge: 2





  

Antworten


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
Einmalige Musik, einmalige Landschaft


Erklärung:
Oder "Einmalige Musik in einmaliger Landschaft"

Es handelt sich ja bei dem französischen Titel nicht wirklich um ein Wortspiel, sondern um die gewollte Wiederholung desselben Adjektivs. Ich sehe keinen Grund, warum das im Deutschen nicht so übernommen werden sollte (der Effekt ist ähnlich).

Andrea Jarmuschewski
Frankreich
Local time: 02:28
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 15

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Daniela Gieseler-Higgs: mit Andrea, gute Loesung!
14 Min.

Zustimmung  Barbara Hubert
3 Stunden

Zustimmung  swisstell
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Faszination von Musik und Landschaft


Erklärung:
Das kam mir gerade in den Sinn - da werde ich es besser gleich los. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-21 13:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Spitzenmusik zwischen Bergspitzen, Spitzenmusik und Bergspitzen

BrigitteHilgner
Österreich
Local time: 02:28
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Herrliche Musik in traumhafter Berglandschaft


Erklärung:
...

Dr. Tilmann Kleinau
Deutschland
Local time: 02:28
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hervorragende Musik in einer überragenden Landschaft


Erklärung:
.....denn es ist ja nicht gesagt, dass das Konzert vor einer Bergkulisse stattfindet (die Schweiz besteht ja nicht nur und ausschließlich aus Bergen .-) )

Christiane Weill
Deutschland
Local time: 02:28
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Musikalischer Höchstgenuss in alpiner Traumlandschaft


Erklärung:
vielleicht zu dick aufgetragen?

Andrea Hauer
Deutschland
Local time: 02:28
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Klassik in/vor unvergleichlicher Kulisse


Erklärung:
Das ist mein Versuch ... mal sehen, ob ich noch nachlegen kann. *grübel*

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-01-21 19:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Eindrucksvolles Erlebnis für Augen und Ohren
Spitzengenuss für Augen und Ohren
Musikalische und landschaftliche Höhepunkte (Gipfel?)
... von Weltklasse (wenn es denn soooo erlesen ist).
Musik und Natur der Spitzenklasse
Musikalischer Hochgenuss vor unvergleichlicher Kulisse ...

Mir schwirrt die ganze Zeit ein Slogan durch den Kopf. Ich glaube, er stammt von Toblerone ... da ging es um den 'Gipfel der Genüsse'.
Hmm, hab ich vielleicht zu viel Kaffee getrunken?


Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spanien
Local time: 02:28
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle! "Musikalische und landschaftliche Höhepunkte" gefällt mir gut :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search