Glossary entry

Französisch term or phrase:

FG

Deutsch translation:

frais généraux / Gemeinkosten (allgemeine Kosten)

Added to glossary by Doris Wolf
Feb 4, 2016 18:56
8 yrs ago
Französisch term

FG

Französisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Wirtschaft/Handel (allgemein) Unternehmensorganisation
Hallo,

die Abkürzung FG taucht in einer Tabelle mit der Überschrift "Principaux indicateurs financiers" (in Bezug auf ein Unternehmen) auf. Ich konnte dazu nichts finden. Danke im Voraus!
Hier der Inhalt der Tabelle:

Principaux indicateurs financiers
RWA fin de pérode
Encours fin de période
PNB
*FG*
RBE
CNR
RNPG
FP fin de pérode

Danke!

Discussion

Ah oui, si tu avais donné quatre points à Jutta, elle aurait pu m'en donner trois !
Doris Wolf (asker) Feb 6, 2016:
Ich hätte Dir auch vier Punkte gegeben...
Jutta Deichselberger Feb 6, 2016:
Grins.... Dann gib mir halt einen Punkt, sprich das Minimum, um einen Glossareintrag erstellen zu können. Ich will ja nur nicht als Trittbrettfahrer von JC hier Punkte geiern...:-)))
Doris Wolf (asker) Feb 6, 2016:
Liebe Jutta,

es passieren ja hier die erstaunlichsten Dinge ... :)
Jedenfalls ist der Glossareintrag nicht möglich, ohne mindestens einen Punkt zu vergeben, ich wüsste nicht, wie ich das machen soll, und wenn ich richtig verstehe, willst Du ja hier absolut keine Punkte bekommen... Also, wie lösen wir das Problem?
Jutta Deichselberger Feb 5, 2016:
OK Aber nur, weil ich weiß, dass du das garantiert nicht einstellen wirst... Und nur, wenn Doris mir für die Antwort, die gar nicht meine ist, keine Punkte gibt!!!
Jutta Deichselberger Feb 5, 2016:
Gib das als Antwort ein, JC! Da ist vielleicht irgendwann mal ein anderer Übersetzer heilfroh und dankbar, wenn er das im Glossar findet!!!

Proposed translations

+2
13 Stunden
Selected

frais généraux / Gemeinkosten (allgemeine Kosten)

Das mache ich jetzt nur, weil ich genau weiß, dass JC die Antwort nicht einstellen wird. Bitte gib mir dafür gar keine Punkte, Doris, oder nur 1 Punkt (falls es nicht geht, mir gar keine Punkte zu geben), denn ich kann Trittbrettfahrer nicht leiden und will auch keiner sein!!
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : très bien ! Dans le sens Fr>De, je ne réponds pas mais aide à répondre !
2 Min.
Du bist halt unverbesserlich - ich wünsch dir einen schönen Tag:-)
agree Geneviève von Levetzow
2 Tage 7 Stunden
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search