Glossary entry

Französisch term or phrase:

gourmande (hier)

Deutsch translation:

sinnlich, unwiderstehlich

Added to glossary by Doris Wolf
Jul 1, 2022 08:04
1 yr ago
39 viewers *
Französisch term

gourmande (hier)

Französisch > Deutsch Marketing Kosmetik, Schönheitspflege Shampoo und Körperpflege
Hallo,

im Werbeprospekt eines Kosmetikherstellers wird das oben genannte Wort mehrfach in ungewöhnlichem Zusammenhang verwendet. Ich habe es bisher mit "unwiderstehlich" übersetzt, aber vielleicht hat ja jemand eine bessere Idee. Vor der Zusammenhang mit "forme gourmande" hat mir Kopfzerbrechen bereitet, weil mir "gourmand" als Eigenschaft der Seifenform wenig sagt.

Cultivez les bons gestes avec notre duo de soins solides ! Un délicieux savon
végétal à la forme *gourmande* enrichi en huile d’amande douce...
...
Pour votre bien‐être nous vous avons concocté une
routine *gourmande* pour prendre soin de soi avec amour. Un gel douche
naturel pour une peau délicatement nettoyée et subtilement parfumée.

Danke im Voraus!
Proposed translations (Deutsch)
4 +1 sinnlich
3 -1 deliziös

Discussion

Doris Wolf (asker) Jul 4, 2022:
Vielen Dank an alle!
S'il s'agit ... par exemple de l'"épicerie fine cosmétique à la française" (pour citer une entreprise employant cette terminologie), il faudra conserver le vocabulaire "gastronomique" au sens propre du terme!
Renate Radziwill-Rall Jul 1, 2022:
Doris, Du kennst doch die Marke. Also im Internet suchen ! Ich habe sie ja auch allein anhand der von Dir angeführten Texten herausgefunden.
Renate Radziwill-Rall Jul 1, 2022:
Doris Warum machst Du das nicht nach den proz Regeln, wie ich schon gefordert habe? Dann kann ich und andere Dir richtige Antworten mit Erläuterungen liefern. Ich bin absolute Fachfrau für Kosmetik. Von mir könnt Ihr alle was lernen.
Doris Wolf (asker) Jul 1, 2022:
Vielen Dank für Eure Beiträge!
Leider habe ich keine Bilder und konnte bisher auch keine finden, sodass ich nicht weiß, wie die Seife aussieht.
Emmanuella Jul 1, 2022:
Quelle est la forme du savon ?
Caro Maucher Jul 1, 2022:
Ich würde mich nicht daran festbeißen, den einen überall passenden Begriff zu finden. Da kann man schon variieren!
Unwiderstehlich ist schon ein guter Ansatz. Verführerisch würde eventuell noch gehen, oder auch reichhaltig, sanft, schmeichelnd...
Das Wichtigste ist doch, dass es sich so liest, dass die Kundin das Produkt kaufen will.
Emmanuella Jul 1, 2022:
Routine gourmande = routine douce , suave ?
Schonende Pflegeroutine ?
Emmanuella Jul 1, 2022:
Forme gourmande = forme alléchante ( délicieux savon)
Renate Radziwill-Rall Jul 1, 2022:
Das sind 3 Fragen. Zu jeder gibt es eine jeweils andere Antwort.

Proposed translations

+1
1 Stunde
Selected

sinnlich

"forme gourmande" würde ich mit "sinnlicher Form" übersetzen. Funktioniert auch für Routine. Ansonsten je nach Kontext: reichhaltig, opulent, geschmeidig...
Note from asker:
Vielen Dank!
Vielen Dank!
Peer comment(s):

agree gofink
2 Tage 12 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 Stunde

deliziös

Emmanuela
köstlich - superb deliziös
Ich denke, daß goumand hier is eine Hypallage because wer ist gourmand ist der Kaufer (köstlich - https://context.reverso.net/translation/german-french/köstli... )Context
dict.cc | kostlich | German-French Dictionary - https://defr.dict.cc/?s=kostlich
Peer comment(s):

disagree Emmanuella : nous avons déjà 'délicieux savon'. Sa forme est 'gourmande'. Client ( Kaufer) est masculin et non féminin.
2 Stunden
OK; OK, https://context.reverso.net/translation/german-french/köstli...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search