Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Stellenzulage
Englisch translation:
allowance for service
Added to glossary by
Shane London
Jun 3, 2007 03:10
17 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Stellenzulage
Deutsch > Englisch
Wirtschaft/Finanzwesen
Bilanzierung/Buchhaltung
Allgemeine Stellenzulage
From a list of general allowances on Monatsabrechnung for April 2007 showing income etc.
I can find google references to this but not what it is in English. Is just a General Job Allowance?
From a list of general allowances on Monatsabrechnung for April 2007 showing income etc.
I can find google references to this but not what it is in English. Is just a General Job Allowance?
Proposed translations
(Englisch)
4 +2 | allowance for service |
SCocron (X)
![]() |
4 +1 | special allowance |
David Moore (X)
![]() |
Proposed translations
+2
45 Min.
Selected
allowance for service
The Roman Dictionary of Legal and Commerical Terms has SteleunzulageN (note that it is in the plural) as "Allowance for service" and the Dielt/Lorenz has it as "(Revocable) allowance for special services" though the simpler "allowance for services" gets a lot more google hits (with 20,800).
Here is a link with this clause explained:
http://www.comp.state.nc.us/ncic/pages/statute/128-26.htm
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-06-03 03:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I meant the "Romain" Dictionary.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-06-03 03:58:25 GMT)
--------------------------------------------------
...and the Dietl'Lorenz, for some reason my new keyboard keeps forcing me to make typos ;-)
Here is a link with this clause explained:
http://www.comp.state.nc.us/ncic/pages/statute/128-26.htm
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-06-03 03:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I meant the "Romain" Dictionary.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-06-03 03:58:25 GMT)
--------------------------------------------------
...and the Dietl'Lorenz, for some reason my new keyboard keeps forcing me to make typos ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thankyou very much."
+1
8 Stunden
special allowance
would be my solution; I had one when working away from base, and that is how it was always shown: as "special allowance for higher grade / outbased duties". Mind you, that is 30 years or so ago, so it may be different now...
Something went wrong...