Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
ist als XXX bestens ausgewiesen
Englisch translation:
has proved himself to be among the best of XXX
Added to glossary by
Derek Gill Franßen
Oct 3, 2005 19:12
18 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
ist als XXX bestens ausgewiesen
Deutsch > Englisch
Rechts- und Patentwesen
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Letter of Recommendation
"Herr ZZZ ist als junger deutscher Jurist bestens ausgewiesen."
This is the very first sentence in an "Empfehlungsschreiben" written by a Professor at a German Law School (faculty of a university).
For some reason, this sentence just seems weird to me. But it may just be me getting back into it after a long weekend (not one of my usual problems). I'd also take suggestions for the entire sentence. ;-)
Thank you for your help! :-)
This is the very first sentence in an "Empfehlungsschreiben" written by a Professor at a German Law School (faculty of a university).
For some reason, this sentence just seems weird to me. But it may just be me getting back into it after a long weekend (not one of my usual problems). I'd also take suggestions for the entire sentence. ;-)
Thank you for your help! :-)
Proposed translations
(Englisch)
2 +1 | with the best qualifications? | Armorel Young |
4 | acquitted | John Fenz |
4 | s.u. | Stephen Roche |
3 | perfectly qualified | Nicole Schnell |
2 | has proven himself | Gruffalo |
Proposed translations
+1
17 Min.
Selected
with the best qualifications?
Yes, I find it a bit weird too. I think I take it to mean "he's very good and he's got the paperwork to prove it", which is why I tentatively suggest "a young German law student with the best qualifications" (or maybe "a very ably qualified young German law student"). However, it may be that we are supposed to see it in more general terms than specific exam results, so it might be safer to say something like "... who has proved himself to be among the best".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "My thanks go out to you Armorel and to the others who also helped. I ended up going with this. :-)"
12 Min.
acquitted
"Mr. ZZZ has acquitted himself most ably as a young German lawyer." This seems a good direct translation. You might also try
"As a young German lawyer, Mr. ZZZ comes most highly recommended." or some variation of the two.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-10-03 19:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
Another translation of *ausgewiesen* is account. So, you could also try "Mr. ZZZ has given an excellent account of himself as a young German lawyer." It seems the permutations are endless!
"As a young German lawyer, Mr. ZZZ comes most highly recommended." or some variation of the two.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-10-03 19:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
Another translation of *ausgewiesen* is account. So, you could also try "Mr. ZZZ has given an excellent account of himself as a young German lawyer." It seems the permutations are endless!
36 Min.
perfectly qualified
That's what it means. "ausgewiesen" is pretty old-fashioned.
1 Stunde
has proven himself
has proven/shown himself to be a very promising young lawyer.
Could this be it? He displays all the qualities necessary for him to go on to have a great career in law? I agree it is worded a bit strangely, but I think this would make sense in the context.
Could this be it? He displays all the qualities necessary for him to go on to have a great career in law? I agree it is worded a bit strangely, but I think this would make sense in the context.
15 Stunden
s.u.
Mr. X has shown exceptional ability and competence in the field of law.
I find it best to take a bit of liberty when translating references and the like. I don't see any need to translate the 'German' part. Those he's applying to know he's German.
I find it best to take a bit of liberty when translating references and the like. I don't see any need to translate the 'German' part. Those he's applying to know he's German.
Discussion
This person is not a German lawyer (yet). ;-)