Blubb

Englisch translation: with real cream sauce

13:40 Aug 28, 2009
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Kochen/Kulinarisches
Deutsch Begriff oder Satz: Blubb
I am translating a recipe from the Cologne region
Bierkutscher spezial
2 Spiegeleier mit Bratkartoffen und Rahmspinat (der mit dem Blubb!)
My research on Google indicates that Blubb does not mean anything at all or at most maybe bubbling, but I can´t simply omit it. Any gourmets out there?

Thanks!
Christine Lam
Local time: 18:50
Englisch Übersetzung:with real cream sauce
Erklärung:
If I remember correctly, Iglo is Birds Eye in the UK. The product name there: Birds Eye® Creamed Spinach with a Real Cream Sauce (see link below).

So I'd go for "with creamed spinach (the one with real cream sauce)" -> this still implies the branding, because when you google it only 95 hits come up and at first glance they are all for Birds Eye coupons...
Ausgewählte Antwort von:

Birgit Gläser
Deutschland
Local time: 00:50
Grading comment
thank you!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 +1the one with real cream
Isabelle Wiehle
4 +1with real cream sauce
Birgit Gläser
4 -1blub
Lonnie Legg
3ultra-creamy twist
Vere Barzilai
3 -1plop
Kim Metzger
Summary of reference entries provided
related discussion
NatM

Diskussionseinträge: 10





  

Antworten


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): -1
plop


Erklärung:
The spinach with the "plop"

Speedy was either a little boy or an elf (opinions vary) whose body was primarily one Alka-Seltzer tablet while he wore another as a hat; he proclaimed Alka-Seltzer's virtues and sang the "Plop, plop, fizz, fizz" song in his high, squeaky voice

http://en.wikipedia.org/wiki/Alka-Seltzer


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-08-28 13:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

Or with the creamy "plop" or plop of cream

Kim Metzger
Mexiko
Local time: 16:50
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 121

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch  David Williams: Sorry Kim, but I don't think there is an equivalent catch phrase used in England, at any rate. Certainly not anywhere as well known as "der mit dem Blubb" in Germany. This would call for the equivalent of translating "Tempo" as "Kleenex". // Thanks Kim!
17 Min.
  -> I like your idea of adding the recommended brand name. Iglo, the spinach with the "plop" of cream
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
with real cream sauce


Erklärung:
If I remember correctly, Iglo is Birds Eye in the UK. The product name there: Birds Eye® Creamed Spinach with a Real Cream Sauce (see link below).

So I'd go for "with creamed spinach (the one with real cream sauce)" -> this still implies the branding, because when you google it only 95 hits come up and at first glance they are all for Birds Eye coupons...


    https://www.birdseyefoods.com/inspiration/products/product.aspx?imcmd=5&textkey=7990416A466C&category=spinach&ban=1&brand=birdseye
Birgit Gläser
Deutschland
Local time: 00:50
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
thank you!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Textklick: I am delighted to agree with you. I notice from your profile that you are an 'end customer' and I am keen to develop contacts with end customers. Do let me know whether I can be of further assistance.
6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
the one with real cream


Erklärung:
Funny to see the 'Blubb' popping up - forgive the pun. Yes, it was used in German TV advertising to make spinach more appealing.
I didn't know that the term is still widely in use when referring to creamed spinach it's with Blubb (Rahmspinat) and without Blubb for loose leaf spinach.


    Quelle: http://www.focus.de/gesundheit/ernaehrung/news/tiefkuehlspin...
Isabelle Wiehle
Vereinigtes Königreich
Local time: 23:50
Muttersprache: Englisch, Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Birgit Gläser: just add the "sauce" and you are back at the Iglo/Birds Eye branding. Also you can get the chopped (i.e. sauce-like) spinach also without cream
1 Stunde

Neutraler Kommentar  Textklick: I'd say that's pretty close.
5 Stunden

Zustimmung  Rosa Paredes: This is what it is
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
blub


Erklärung:
Why not "The one with the "blub" (i.e. extra thick)."?
The source word refers to the sound of steam bubbles popping on the surface of the cream-thickened spinach. And that sound is conveyed in English by "blub".


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-28 18:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

Or better (sorry, I hit Enter too quickly): "The kind that goes blub (i.e. extra thick)."

Of course, my suggestion applies only if you care (or need) to preserve the whimsy (and ad-lingo) of the original.

Beispielsätze:
  • blub blub: The sound of the number two electronics company in America (Circuit City Inc.) going under.
  • And All the Cheese Goes Blub Blub Blub, Ellios Pizza!

    Quelle: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=blub%20blub
    Quelle: http://digg.com/food_drink/And_All_the_Cheese_Goes_Blub_Blub...
Lonnie Legg
Deutschland
Local time: 00:50
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 22

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Birgit Gläser: The original slogan was "Mit dem Blubb frischer Sahne" and then they showed a dollop of cread dropping from a spoon into the pot. Nothing to do with consistency, it is actually quite thin so that some people even use it as spaghetti sauce...
1 Stunde

Neutraler Kommentar  Textklick: See question: recipe or TV spot? Blub says bugger all to me in a culinary context, but maybe that's an expression that cuts the mustard on 'the other side of the pond'.
5 Stunden

Widerspruch  sylvie malich (X): doesn't sound very appetizing. besides, it's too close to blob.
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

20 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ultra-creamy twist


Erklärung:
creamed spinach (the one with the ultra-creamy twist) - this is the blubb, I would say :)


Vere Barzilai
Israel
Local time: 01:50
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 Min. Zustimmung (Netto): +6
Reference: related discussion

Reference information:
Here's another good explanation at Yahoo!Answers


    Quelle: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20060807052758AA...
NatM
Deutschland
Muttersprache: Deutsch

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Zustimmung  mary austria: Good job!
4 Min.
Zustimmung  Inge Meinzer
7 Min.
Zustimmung  David Williams
23 Min.
Neutraler Kommentar  Nicole Schnell: This brand and the commercials are much older (I grew up with it and I am nearly 50) than the spoof by V. Feldbusch. //Sorry, this was supposed to be "neutral", not "disagree" :-)
40 Min.
Zustimmung  Thomas Pfann: Typical case of an advertising slogan becoming a household phrase.
1 Stunde
Zustimmung  Barbara Wiebking
3 Stunden
Zustimmung  Textklick: Sure. But what does it tell us?
9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search