Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:08 Jan 26, 2005 |
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Marketing - Internet, E-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Steffen Walter Deutschland Local time: 20:18 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | billing system(s) |
| ||
1 +1 | charging systems |
|
Diskussionseinträge: 4 | |
---|---|
Berechnungssystem (see context) charging systems Erklärung: Who writes this stuff? What is "granular zuteilbar"? If Abrechnungssystem means ways of making users pay for whatever they pay for, then charging systems would do it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
billing system(s) Erklärung: One more option - along the same lines as Nick's answer. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpDas KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Deutsch
Select a language Close search
|