Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
im Verhältnis anfallende
Englisch translation:
Any prorated, fractional units
Deutsch term
im Verhältnis anfallende
4 +1 | Any prorated, fractional units... |
gangels (X)
![]() |
4 +2 | fractional units that occur |
Alexander Schleber (X)
![]() |
4 +1 | fractional amounts that accumulate in the [banking] relationship |
William Stein
![]() |
Aug 9, 2005 14:30: Natalie Wilcock (X) changed "Field (specific)" from "(none)" to "Investment/Wertpapiere"
Proposed translations
Any prorated, fractional units...
fractional amounts that accumulate in the [banking] relationship
agree |
Ron Stelter
: ...are incurred...
4 Min.
|
disagree |
Ralf Lemster
: Sorry, but "Verhältnis" refers to the ratio of the capital adjustment, not the business relationship
20 Min.
|
I think it's ambiguous, but in any case since the banking relationship is based on the capital adjustment it amounts to exactly the same thing.
|
|
agree |
vafo
5 Stunden
|
fractional units that occur
I have a feeling this refers to shares, where for instance during a trade, 10 full shares of one certificate are exchanged for 10,45 shares of another. Here, usually, the fractional amount is paid out to the account. The difference occurs because of the relative share prices of the two securities. Thsi happens most often in funds, where the investment in one certificate is dropped, and subsequently exchanged for a new security.
agree |
Ralf Lemster
: Spot on.
10 Min.
|
agree |
Elke Fehling
18 Min.
|
neutral |
William Stein
: What about the tricky part: "Im Verhaeltnis"?
21 Min.
|
Something went wrong...