Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Mit der Bitte um Kenntnisnahme und in Erwartung Ihrer Rückantwort
Englisch translation:
I look forward to hearing from you
Deutsch term
Mit der Bitte um Kenntnisnahme und in Erwartung Ihrer Rückantwort
mit freundlichen Grüßen
Any good way come to mind to cover what I understand as two points here: I (officially) request you answer me, and I look forward to your esteemed response...?
...and does "esteemed" sound ridiculous?
4 +3 | ridiculous ... |
Brie Vernier
![]() |
4 +1 | I invite you to note the foregoing and look forward to your reply. |
David Moore (X)
![]() |
Nov 23, 2006 17:00: Marcus Malabad changed "Term asked" from "help with phrase" to "Mit der Bitte um Kenntnisnahme und in Erwartung Ihrer Rückantwort"
Proposed translations
ridiculous ...
"Please (be so kind as to) [briefly] confirm receipt of this [letter], and I look forward to receiving your response.
Best regards,
xxx"
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-11-23 13:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, it isn't specifically requesting confirmation (my bad), so I think you could get away with a simple "I look forward to receiving your response/hearing from you."
I invite you to note the foregoing and look forward to your reply.
And personally, I wouldn't use esteemed - it does sound odd...
Something went wrong...