Glossary entry

Deutsch term or phrase:

EM

Englisch translation:

Erstmanifestation

Added to glossary by Peter Eckschmidt MD
Feb 4, 2016 09:57
8 yrs ago
30 viewers *
Deutsch term

EM

Deutsch > Englisch Medizin Medizin: Gesundheitswesen
Abbreviation appears in a medical report:
"Inflammationssyndrom EM 8/15 ED 11/15, dd xxx-syndrom"

ED is most probably Erstdiagnose. EM perhaps "erste Manifestation"?
TIA for your help.
Proposed translations (Englisch)
4 +1 Erstmanifestation
Change log

Feb 4, 2016 10:00: Dr. Matthias Schauen changed "Language pair" from "Englisch > Deutsch" to "Deutsch > Englisch"

Feb 7, 2016 21:51: Peter Eckschmidt MD Created KOG entry

Feb 9, 2016 08:33: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Medizin (allgemein)" to "Medizin: Gesundheitswesen"

Discussion

Anne Schulz Feb 4, 2016:
Sehe ich auch so (FWIW)
Jonathan MacKerron (asker) Feb 4, 2016:
@Susanne Thanks. I'm having a hard time imagining what else it could be.
Feel free to submit your answer.
Susanne Schiewe Feb 4, 2016:
Agree with your own suggetion - "Erstmanifestation"

Proposed translations

+1
1 Stunde
Selected

Erstmanifestation

Deine Überlegungen sind mit 99%iger Wahrscheinlichkeit schon korrekt. ED ist tatsächlich 'Erstdiagnose' und EM wird häufig benutzt für 'Erstmanifestation'. In der Kombination mit dem Datum, das ja vor der Diagnose liegt, kommt nach der Logik eines Krankheitsverlaufs gar nichts anderes in Frage. Geht man davon aus, dass der Arztbrief standardisiert abgefasst wurde, ist die Antwort eindeutig. Andere Erkenntnisse oder Ergebnisse, die theoretisch mit EM abgekürzt werden könnten, würden nicht an dieser Stelle des Briefes erscheinen.

Beispiele und Definitionen finden sich reichlich bei Google.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search